Mr.n-Rꜥw
Main information
• Merenre
german translation
• Merenre
english translation
• entity_name: kings_name
part of speech
• 401175
lemma id
• Beckerath, Königsnamen, VI 4, 6
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[6]// n jri̯(.w) m sꜣr n rmṯ.pl nb(.pl) jri̯.t(j) sꜣr.pl=(j) //[7]// jn ẖnw ꜥšꜣ ꜥšꜣ ḫr ḥm n Mri̯-[n]-Rꜥw
'Nicht wurde ein (solcher) Wunsch irgendwelchen Menschen erfüllt, während meine Wünsche außerordentlich erfüllt wurden durch die Residenz unter der Majestät des Merenre.'
IBUBdWASOaWWW0gUo1H0xfJ1mGQ
sentence id
nfr=wj ꜣ mꜣꜣ j.t jn (Ꜣ)s,t ḥtp=wj ꜣ ptr j.t jn Nb,t-ḥw(,t) //[M/A/W sup 31= 285]// n jt(j) n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw pri̯=f r=f r p,t mm sb(ꜣ).pl mm Jḫm.w-skj ꜣ,t=f tp=f šꜥ,t=f r-gs.du=f ḥkꜣ,w=f jr rd.du=f
"Wie schön ist es doch zu sehen", sagt Isis, "wie befriedigend ist es doch zu schauen", sagt Nephthys, "auf den Vater, auf Nemti-em-za-ef Merenre, wie er aber zum Himmel emporsteigt unter den Sternen, unter den Nicht-Untergehenden, wobei seine Kraft auf ihm, sein Schrecken neben ihm und sein Zauber zu seinen Füßen ist.
IBUBdxGmWU3g2EARmu3Reah5jPo
sentence id
//Mitte⁝K1// ḥrw ꜥnḫ-ḫꜥw //Rechts⁝K2// nsw,t-bj,t Mry-n-Rꜥw //Links⁝K3// bḥd,t nṯr-nfr nb-tꜣ,du //Links⁝K4// zꜣ ꜥnḫ nb ḥꜣ=f mj Rꜥw ḏ,t
Horus Anchhau, König v. OÄ u. UÄ Merenre, Der von Edfu, Der gute Gott, Herr der beiden Länder. Aller Schutz und alles Leben seien hinter ihm wie Re ewig.
IBUBd5e7BDMkhEp6mQMA4LXv42E
sentence id
jt(j) Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw
Vater Nemti-em-za-ef Merenre!
IBUBd8MtuROaKku1uRlxYNls96U
sentence id
Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw pw Ḥr,w
Nemti-em-za-ef Merenre ist Horus:
IBUBd4nL3zOgB0MWmp7f85U1GIM
sentence id
Mr.n-Rꜥw in following corpora
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
Best collocation partners
- Nmt.j-m-zꜣ=f, "Nemti-em-za-ef" | ""
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 402 times
- Eastern Desert: 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Merenre: 402 times
- KN/Merenre: 2 times
- KN/Merenre I.: 1 times
Part of speech
- entity_name: 405 times
- kings_name: 405 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber