Ḫnw.tj
Main information
• Chenuti
german translation
• Khenuti
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 401180
lemma id
• Anthes, Hatnub, 19, Taf 9, 9a
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// [...] jmꜣḫ,wt-ḫr-h(y)≡s Ḫnw,t(j)
... die Versorgte bei ihrem Ehemann Chenuti.
IBUBdWeQDl0hTkEguMdb4h49MA4
sentence id
//[1]// Ḫnw[,tj] [...]
Chenuti.
IBUBd0oADr2H3098tCoykwoMEcs
sentence id
//[1]// [...] (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt [...] [Ḫ]nw,t(j)
Der Verwalter des Königsvermögens [Ni-su-seanch und seine Frau Che]nuti.
IBUBdz6kWqPeQUvmrLVJ0QAEVWE
sentence id
//[1]// [...] ḥm,t=f (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt jmꜣḫ,wt=f ḥm(,t)-kꜣ ḥm,t=f Ḫnw,t(j)
Seine Ehefrau, die Verwalterin des Königsvermögens, seine Versorgte, die Totenpriesterin, seine Ehefrau Chenuti.
IBUBd16RhlA2UkjQidsvocHOHg8
sentence id
//K2// zꜣb-ꜥḏ-mr N-Ḫnmw //Z3// jmj-jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj zẖꜣw Ḫwj.n-H̱nmw //K4// jmj.jr,tj-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-šj N-sw-Ptḥ //K5// Mḥw ⸮Nmtj?-jw //K6// Nḏm-jb //K7// N-ꜥnḫ-Mnw //K8// Ḫnw,tj //K9// Nj-wj-jb //K9// //Z12// sḥḏ-wjꜣ jmj-rʾ-sr //K13// //K14// Ḥꜣ,t-wꜣḏ //K15// H̱tnw //K15// 〈jmj-rʾ-sr〉 Ttj-ꜥnḫ //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 jmj-rʾ-mḏ N //〈Z12〉// 〈sḥḏ-wjꜣ〉 〈jmj-rʾ-sr〉 //K18// Ttj-ꜥnḫw //K19// //K20// I͗w //K21// Qꜣ //K22// Šdj //K23// ꜥnḫ≡j //K24// Nfr-ḥr≡j //K25// //K26// I͗y //K27// ḏd
Senior-Provinzverwalter Nichnum, (und) der Kapitän der Schiffsmannschaften, Vorsteher des Teiches und Schreiber Chuwienchnum, und der Kapitän der Schiffsmannschaften und Vorsteher des Teiches Nisuptah, Mehu, Nemtiiu, Nedjemib, Nianchmin, Chenuti, Niuib (?)... , (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen ... Hatiwadsch (?) Chentu und der Vorsteher der Noblen Tetianch, (und) der Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen und Vorsteher der Zehn Ni-[...], (und) die Aufseher der Barke, Vorsteher der Noblen Tetianch, [...], I[...]u, Qa-[...], Schedi, Anchi, Neferheri, [...], (und) Ii sind es, die sagen:
IBUBdQQ9X1vtQ0OdhyAFGrJkKkI
sentence id
Ḫnw.tj in following corpora
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-sr.w, "Vorsteher der hohen Bamten" | "overseer of officials"
- sḥḏ-wjꜣ, "Aufseher der Barke" | "inspector of the boat"
- N.j-wj-jb, "Ni-wi-ib" | "Ni-wi-ib"
Written forms
Aa1-N35-W24-G43-X1: 1 times
𓐍𓈖𓏌𓅱𓏏
Used hieroglyphs
- N35: 3 times
- X1: 3 times
- Aa1: 2 times
- G43: 2 times
- W24: 2 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Chenuti: 4 times
- PN/m: 1 times
Part of speech
- entity_name: 5 times
- person_name: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber