jm.j-rʾ-qd.w

 Main information

• Vorsteher der Maurer german translation
• overseer of builders english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 401207 lemma id
• Wb 5, 74.10; Jones, Titles OK, no. 935 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rdi̯=sn pri̯ mšꜥ r nh.pl m mšꜥ.pl n.w ḥm=f m ḥm,w.pl jm,j-rʾ-qd.pl sqd,t.pl //[Rs 87]// jy [...] mr,yt n.t Jnb,w-ḥḏ
(Und) sie entsandten ein Heer gegen einen Teil des Heeres Seiner Majestät (= Piye), bestehend aus Zimmerleuten, Vorstehern der Bauleute und Ruderern, die kamen ... Damm des memphitischen Gaues.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 86]
IBUBdyQCAiC4LUtzg1xhYvhQQ7w sentence id
//[7]// sn-ḏ,t (j)m(,j)-rʾ-qd(,w) Ḥtp-kꜣ(≡j) //[8]// rḏi̯.n=f m Nꜥr,t grg,t Ḥm-ḏfꜣ ꜣḥ,t sṯꜣ,t 2
Der Stiftungsbruder und Vorsteher der Maurer Hetep-kai - er hat der Domäne Hem-Djefa im 20./21. Gau zwei Aruren Acker gegeben.
bbawgrabinschriften:Holztür JE 47749//untere Inschrift: [7]
IBUBd4qBrhxvSUqQlWKhmMOpMJY sentence id
//Z1// jrj-jḫ,t-nsw,t jmj-rʾ-qd I͗rj //Z2// zꜣ=f jrj-jḫ,t-nsw,t jmj-rʾ-qd bꜣK-n-ptḥ //Z3// jmj-jr,tı͗-ꜥpr-wjꜣ jmj-rʾ-zẖꜣ //Z4// Wr-kꜣw-ẖnmw zꜣ=f jmj-rʾ-zẖꜣ ḫw-n-ptḥ //K5// smr-wꜥ,tj jmj-rʾ-ḥm,w-nṯr ꜥnḫ-nb=f //K6// sḥḏ-wjꜣ wnjs-ꜥnḫ
Der Sohn des Vertrauten des Königs, Vorstehers der Maurer Iri, der Vertraute des Königs, Vorsteher der Mauer Bakenptah, (und) der Sohn des Kapitäns der Schiffsmannschaften, Vorstehers der Schreiber Werka-Chnum, der Vorsteher der Schreiber Huwienptah, (und) der Einzige Freund, Vorsteher der Priester Anchnebef, (und) der Aufseher der Barke Unasanch,
bbawfelsinschriften:Hammamat G 24//〈Hammamat G 024〉: Z1
IBUBdxHfV8AeQ0ZxjuFgs2EO5X4 sentence id
n kꜣ n wꜥ-jqr ḥz,y-n-nṯr-nfr ḥꜣ,wtj-m-ḥz(w,t)-šny,t ẖr,j-ꜥ-sbꜣ.n-ḥm≡f jm,j-rʾ-qd Mꜣꜣ-nḫt,w≡f wḥm-ꜥnḫ
Für den Ka des einzigen Vortrefflichen, des Gelobten des vollkommenen Gottes, Ersten in der Gunst des Hofstaates, Schüler, den seine Majestät unterrichtet hat, Vorsteher der Maurer, Maa-nachtef, der wieder lebt.
bbawamarna:rechter Türpfosten//〈rechter Türpfosten〉: [28]
IBUBd1h4FKjUPE2YqEoaqytjt28 sentence id
gmi̯.ntw rʾ pn m snṯ,t n.t jm,j-Ḥnw jn jm,j-rʾ-qd(,w) //[285]// jnb m-hꜣw nsw,t-bj,t Qn,tj
Dieser Spruch wurde in den Grundmauern Dessen in seiner Henu-Barke entdeckt vom Bauleiter der Mauer zur Zeit des Königs von Ober- und Unterägypten "Qenti" (Dewen).
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 064 KF: [284]
IBUBd6KHKxWYJUVNpwj3UryV3Jg sentence id

 jm.j-rʾ-qd.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Wr-kꜣ.w-bꜣ, "Wer-kau-ba" | "Wer-kau-ba"
  2. Mri̯-Ptḥ-ꜥnḫ-Mr.y-Rꜥw, "Meri-Ptah-anch-Meryre" | "Meri-Ptah-ankh-Meryre"
  3. jm.j-ḥnw, "der in der Henu-Barke ist" | ""

 Written forms

F20-A35-D40: 1 times

𓄓𓀨𓂡


F20-A35-D40-X1-Z2: 1 times

𓄓𓀨𓂡𓏏𓏥


G17-D21-A35-A1-Z2: 1 times

𓅓𓂋𓀨𓀀𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy