jm.j-ḥnw
Main information
• der in der Henu-Barke ist
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 851586
lemma id
• LGG I, 246
bibliographical information
Most relevant occurrences
gmi̯.ntw rʾ pn m snṯ,t n.t jm,j-Ḥnw jn jm,j-rʾ-qd(,w) //[285]// jnb m-hꜣw nsw,t-bj,t Qn,tj
Dieser Spruch wurde in den Grundmauern Dessen in seiner Henu-Barke entdeckt vom Bauleiter der Mauer zur Zeit des Königs von Ober- und Unterägypten "Qenti" (Dewen).
IBUBd6KHKxWYJUVNpwj3UryV3Jg
sentence id
gmi̯.ntw rʾ pn m snṯ,t n.t jm,j-ḥnw jn jm,j-rʾ-qd,w jnb //[26]// m-hꜣw ḥm n nsw,t-bj,t Ḫꜣs,tj mꜣꜥ-ḫrw
Dieser Spruch wurde in den Grundmauern Dessen in der Henu-Barke entdeckt vom Vorsteher der Maurer der Mauer zur Zeit der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Chasti, gerechtfertigt.
IBUBd9yAPScGzErOs0QIWWqVqOw
sentence id
jm.j-ḥnw in following corpora
Best collocation partners
- snṯ.t, "Grundmauerwerk; Bauplan" | "foundation; plan (for a building)"
- jm.j-rʾ-qd.w, "Vorsteher der Maurer" | "overseer of builders"
- m-hꜣ.w, "in der Nähe von (lokal); zur Zeit von (temporal)" | "in the vicinity of; at the time of"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Der in der Henu-Barke: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- epith_god: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber