ꜥgsw
Main information
• Gurt (?) (aus Leder)
german translation
• belt (Sem. loan word)
english translation
• substantive
part of speech
• 41800
lemma id
• Wb 1, 236.10; Hoch, Sem. Words, no. 102
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥꜣgꜣ[sw]=〈f〉 m 〈sšn,t〉 〈n〉 〈⸮ꜣ,t?〉 〈⸮jw?〉 〈wꜣ〉 n pḥ,wj=f
Sein Arbeitsschurz (?) ist {ein Lotus der Weberei} 〈eine Schnur für den Rücken〉, {um/bis/so daß sich entfernt} 〈(mit) einem Band〉 für seinen Hintern (wörtl.: indem ein Band für seinen Hintern ist).
IBUBd1JnjiQPnE4WnaWiV7GAGyo
sentence id
[pḏ,t] pw //[x+3,4]// šzp.t ꜥꜣgs,w
(Denn) das Barbarenvolk (wörtl.: Bogenleute) sind (Leute), die den $ꜥꜣgs$-(Waffen?)-Gurt/Schurz (?) anlegen.
IBUBd7aSHf8DV0pDmi29dxclWP8
sentence id
pḏ,t pw //[10,2]// šzp.t ꜥꜣgs,w
(Denn) das Barbarenvolk (wörtl.: Bogenleute) sind (Leute), die den $ꜥꜣgs$-(Waffen?)-Gurt/Schurz (?) anlegen.
IBUBdQQsTUskJksbkmZqLFIpwsI
sentence id
ꜥꜣgꜣs,w=f m 〈stp〉
Sein Arbeitsschurz (?; oder: Arbeitsgürtel?) ist ein {Auserwählter} 〈Lappen/Fetzen/Binde〉.
IBUBd5TKgVt0JEuTkuP0h9mjCP4
sentence id
ꜥꜣgꜣs,w=((f)) m stp
Sein Arbeitsschurz (?; oder: Arbeitsgürtel?) ist ein Lappen/Fetzen.
IBUBd7mO0ft0q0ciqCUwWHzUCi0
sentence id
ꜥgsw in following corpora
Best collocation partners
- wꜣ, "Strick; Schnur" | "cord"
- sšn.t, "Schnur" | "rope"
- pḏ.t, "Barbarenstamm ("Bogenvolk")" | "bow-people"
Written forms
O29-D36-G1-W11-G1-S29-Z7-V6-Z3A: 2 times
𓉻𓂝𓄿𓎼𓄿𓋴𓏲𓍱𓏫
O29-D36-G1-W11-G1-S29-Z7-V6: 2 times
𓉻𓂝𓄿𓎼𓄿𓋴𓏲𓍱
O29-Y1-W11-G1-N35-G1-Aa18-Z1-Z4-G37: 1 times
𓉻𓏛𓎼𓄿𓈖𓄿𓐠𓏤𓏭𓅪
Used hieroglyphs
- G1: 10 times
- O29: 5 times
- W11: 5 times
- D36: 4 times
- S29: 4 times
- Z7: 4 times
- V6: 4 times
- Z3A: 2 times
- Y1: 1 times
- N35: 1 times
- Aa18: 1 times
- Z1: 1 times
- Z4: 1 times
- G37: 1 times
Dates
- NK: 7 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- Gurt (?) (aus Leder): 7 times
- Zaumzeug: 1 times
Part of speech
- substantive: 8 times
- singular: 7 times
- st_pronominalis: 5 times
- st_absolutus: 3 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber