ꜥḏ.t

 Main information

• Gemetzel german translation
• slaughter english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 42040 lemma id
• Wb 1, 239.1-4; KoptHWb 489 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw=sn n ꜥḏ,t n.t [z]⸢r,tjw⸣.pl //[225]// ḥm.pl bj,tj jm,j.pl ḥw,t.pl-wr.t.pl
they are destined for the knife of the judges and servants of the king who are in the court,
sawlit:Great hall, Ostwand, Südhälfte//Text 223-249: [224]
IBUBdWBDwzsDQkXorx26WR6x1HE sentence id
jnk Wsr,w ḫtm jt(j)=f mʾw,t=f hrw //[23]// jri̯ ꜥḏ,t
Ich bin Osiris (siegeln) (sein Vater) (seine Muttter) am Tag, als das Gemetzel angerichtet wurde.
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 17: CT 227 / Tb 69 Var.: [22]
IBUBd4EjRP6cIU3As71pRoVNqoQ sentence id
jr Wnw,t ꜣmm-mꜥbꜣ≡s //[x+4,17]// ⸢jri̯⸣=⸢s⸣ ⸢ꜥdw⸣ m sꜣ-whꜣjw ẖsi̯-〈q〉d pw wpd.ṱ m sḫr=f rdi̯ ḥr gs=f //[x+4,18]// ḫft bnbn Nḥm-ꜥwꜣ m Ḫmn,w Nḥb,t-ꜥnw m Dp
Was Unut anbetrifft, 'die ihren Speer ergreift', sie richtete ein Blutbad an dem 'verfehlten Sohn' an, diesem 'Charakterschwachen', der gerichtet wurde, wie es ihm gebührt ("nach seiner Art") (und) umgebracht wurde wegen des Beischlafes mit Nehmet-awai in Hermopolis (und) mit Nehbet-anet in Buto.
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+4,16]
IBUBdwuQRj6VSUSlt8UhHpW5hNQ sentence id
jrw ꜥd=sn m ds di̯ 〈sn〉 r ḫ,t //[29,15]// n,t ḫsꜣ,w
Richte ein Gemetzel unter ihnen mit dem Feuersteinmesser an (und) wirf 〈sie〉 in ein Feuer der Chesau-Pflanze.
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [29,14]
IBUBd9SQhhEQtk4et6YNHO967DA sentence id
jnk Wsjr ḫtm.n jti̯=f mw,t=f hrw ⸢pw⸣[y] //[74]// n jri̯.t ꜥḏ,t ꜥꜣ.t
Ich bin Osiris, den sein Vater und seine Mutter verschlossen haben an jenem Tag des Durchführens einer großen Metzelei.
tb:pParis Louvre 3092 + Frgm. Montpellier (pNeferubenef)//Tb 069+070: [73]
IBUBd8xoon49JELpg9juxzBWgCA sentence id

 ꜥḏ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. tkk, "Angreifer" | "attacker"
  2. zrt.w, "Messer" | ""
  3. ꜣmm-mꜥbꜣ=s, "die ihren Speer ergreift" | ""

 Same root as

 Written forms

D36-I10-X1-T31-Z2: 1 times

𓂝𓆓𓏏𓌫𓏥


V26-D46-Z4-Aa2-Z2: 1 times

𓎙𓂧𓏭𓐎𓏥


V26-D46-Z4: 1 times

𓎙𓂧𓏭


D36-D46-Z4-F37F-T30: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-D46-F37F-T30-D40: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-D46-M17-M17-F37F-T30: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V26-D46-Z4-T30-D40: 1 times

𓎙𓂧𓏭𓌪𓂡


V26-D46-X1-F41-T31: 1 times

𓎙𓂧𓏏𓄬𓌫


D36-I10-V27-X1-Z2B: 1 times

𓂝𓆓𓎚𓏏𓏩


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy