ꜥḏt
Main information
• [Verb]
german translation
• -
english translation missing
• verb
part of speech
• 42270
lemma id
• Wb 1, 242.10
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥw~ḏꜣ~tj ḥꜣ,t n sr,w.y.pl m-ḏr,t nꜣ ḫnm((,tj)).pl jw=n (ḥr) ḫꜣꜥ pꜣ tꜣ n jt=n m,t
Das Vorderteil der Gänse ist abgeschnitten (?) durch Dirnen (?), während wir das Land unserer Väter und Mütter verließen.
IBUBd5rsl1HyKUpylSfXlu10CrE
sentence id
ꜥḏt in following corpora
Best collocation partners
- ḫnm.t, "Dirne" | "harlot (lit. pleasure giver)"
- m-ḏr.t, "in der Hand von; von jmdm.; durch jmdn." | "in the hand of; from the hand of"
- =n, "[Suffix Pron. pl.1.c.]" | "we; us; our (suffix pron., 1st per. pl.)"
Written forms
D36-Z7-U28-G1-U33-M17-D51-D40: 1 times
𓂝𓏲𓍑𓄿𓍘𓇋𓂷𓂡
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber