wjꜣ.t
Main information
• [ein Vogel]
german translation
• [a bird (med.)]
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 44050
lemma id
• Wb 1, 272.6; DrogWb 128
bibliographical information
Most relevant occurrences
wdd n wjꜣ,t
Galle des $wjꜣ.t$-Vogels.
IBYCcUeLL3MIsEMFt3OaydGrgLM
sentence id
//[B2, 4]// [...] [___]j ⸢sbꜣ⸣ [...] rʾ sḫ,t mꜣꜣ=j ms.w.pl Ḥw,t-jḥy,t //[B2, 5]// ḥr qmꜣ[m] wjꜣ,yt
[Ich ... ... ...]-Fremdland ... [am?] Eingang des Feldes/Marschlandes, (so daß) ich die Kinder vom Haus-der-Rinder (Ort im 3. u.äg. Gau) beim Erle[gen] von $wjꜣ.t$-Vögeln mit dem Wurfholz zusehen kann.
IBUBd6KN2Av6TURarLAJN1Uxpuc
sentence id
wjꜣ.t in following corpora
Best collocation partners
- Ḥw.t-jḥ.t, "Haus der Rinder (Ort im 3. o.äg. Gau); [Weinbaugebiet]" | ""
- wdd, "Gallenblase" | "gall bladder"
- qmꜣ, "werfen; schaffen; erzeugen; ersinnen; (Metall) hämmern; treiben" | ""
Written forms
Z7-M17-G1-X1-G38: 1 times
𓏲𓇋𓄿𓏏𓅬
Used hieroglyphs
- Z7: 1 times
- M17: 1 times
- G1: 1 times
- X1: 1 times
- G38: 1 times
Dates
- MK & SIP: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_fem: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- feminine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber