qmꜣ
Main information
• werfen; schaffen; erzeugen; ersinnen; (Metall) hämmern; treiben
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 854564
lemma id
• Wb 5, 33.8-16; 34.3-36.5; 36.16-37.6
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏi̯=zn pr,t-ḫrw tʾ.pl ḥ(n)q,t jḥ.pl ꜣpd.pl jrp jrṯ(,t) snṯr //4// qbḥ(,w) jḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) bnj(.t) ḏi̯(.t) p,t qmꜣ(.t) tꜣ //5// jni̯(.t) Ḥ(ꜥ)p(j) 〈m〉 tpḥ(,t)=f ṯꜣw nḏm 〈n(,j)〉 mḥ(,yt) r šr,t n kꜣ n(,j) Wsjr //6// Tꜣ-ḏi̯.t-Ḥr(,w) mꜣꜥ(,t)-ḫrw zꜣ,t smꜣ,tj Ḥp-mnḥ mꜣꜥ-ḫrw jri̯〈.t.n〉 nb(,t)-pr šmꜥ,yt Mnw Psḏ,t mꜣꜥ(,t)-ḫrw
Sie mögen geben ein Totenopfer (aus) Broten, Bier, Rind, Geflügel, Wein, Milch, Weihrauch, Wasser (und) jede schöne, reine, angenehme Sache, die der Himmel gibt, die Erde erzeugt (und) die der Nil
seiner (Quell-)Höhle bringt, den süßen Hauch Nordwindes Nase für den Ka des Osiris Tadithor, gerechtfertigt, die Tochter des Stolisten, Hepmeneh, gerechtfertigt, die die Herrin des Hauses, die Sängerin des Min, Psedschet, gerechtfertigt, gebar.
IBcAZpMPoIUxL0Ytt09HvUpa09Y
sentence id
jr wpi̯=k ḥnḥn,t n(,j).t ry,t m ḥtj,t n(,j).t s ꜥꜣi̯.tj ḏi̯ n=sn //[105,10]// ḥr,j qmꜣ.n=s ḥꜥ,pl n(,j).w ry,t jti̯.n=s rnp,t.pl ꜣbd.w.pl rʾ-pw jw //[105,11]// jrtj,w pri̯.⸮t? jm=s mj jꜣr,t n(,j).t wḥꜥ,w 〈s(ꜣ)r〉 wr //[105,12]// ḏd.jn=k r=s
Wenn du eine $ḥnḥn.t$-Geschwulst von Eiter an der Kehle eines Mannes feststellst,
indem sie groß ist in Bezug auf das, was die Oberseite ihm bereitet hat (d.h. indem ihre Oberfläche dem Eiter viel Platz bietet, sie sehr großflächig ist?) (???),
nachdem sie eitriges Fleisch produziert hat,
nachdem sie Jahre oder (auch nur) Monate verbracht hat,
(und) indem die Beschaffenheit dessen, was aus ihr herausgekommen ist, wie der Laich (?) eines $wḥꜥ.w$-Fiederbartwelses, eines großen {Widders} 〈$sꜣr$-Fiederbartwelses〉 (?), ist,
dann sollst du dazu sagen:
IBcCid4XzBoBf04Vngzj66UBzWg
sentence id
nṯr-nfr nsw,t nsw,t.pl ḥqꜣ ḥqꜣ.pl jty jṯi̯ tꜣ.pl nb sḫm pḥ,tj ꜣtf=f sw m tp=f ḫsf m sḫm=f ꜥn jr,w mj Rꜥw n p,t ḫꜥi̯.pl mj ꜣḫ,tj di=f sw //[27]// [...] [⸮_?] bjꜣ,yt.pl m qmꜣ.t=f šꜣꜥ-n m [...] ⸮rḫ,yt? [...] ⸮Ḏḥw,tj? [...] [⸮_?]=sn r nsw,yt
der vollkommene Gott, der König der Könige, der Herrscher der Herrscher, der Gebieter, der alle Länder ergreift, mit starker Kraft, dessen ... Atef-Krone auf seinem Kopf ist, der mit seiner Stärke (Gefahr) abwehrt, schöngestaltet wie Re im Himmel, der wie Achti erscheint, wenn er sich (am Morgen) zeigt, (mit) ... Wundern, (bereits) als er erschaffen wurde, ... Untertanen? ... Thot? ... sie/ihr/Ihnen zum Königtum;
IBUBd5SisuWDD0PojIcLKUftWK4
sentence id
[...] wꜣb=f ḫt-n-ꜥnḫ bsi̯ r tr.pl=f ḏḏ.t ⸢p,t⸣ ⸢qmꜣ⸣ [tꜣ] [...] jm=f n msḏn [...] ḫti̯ Šmꜥ,w r=ṯ[⸮n?] //[col. 63]// [...]
[...] seine $wꜣb$-Pflanze, der Baum des Lebens,
die präsentiert werden in seinen Zeiten (d.h. Jahreszeiten),
das, was der Himmel gibt und die [Erde] [.] formt durch ihn (?) für (?) den $msḏn$ [...],
der Oberägypten durchquert zu eu[ch?] [...]
IBUBd3NWWjU62EW0nPaktM8W22Q
sentence id
//[1-B]// qmꜣ
Das Niederwerfen.
IBUBd9W9ZDmQLEb1jLiiopvfHEE
sentence id
qmꜣ in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- qmꜣ, "Wurfholz" | "throwstick"
- qmꜣ, "[Zubereitungsart des Qemechu-Brotes]" | ""
- qmꜣ, "Schöpfer" | "creator"
- qmꜣ, "Wesen; Gestalt" | "form; appearance; nature"
- qmꜣ, "[eine Binse]" | "reeds"
- qmꜣ, "[heilige Rinder (von bestimmter Farbe)]" | "(sacred) bull"
- qmꜣ, "[ein Gerät zum Fesseln]" | ""
- qmꜣ.y, "jung (?)" | ""
- qmꜣ.w, "Worfler" | "winnower (?)"
- qmꜣ.w, "[Soldaten]" | "[a class of soldier]"
- qmꜣ.w, "Herolde" | "herald"
- qmꜣ.w, "(ins Wasser) Geworfenes; (dem Fluß) Übergebenes" | ""
- qmꜣ.w, "Erschaffung" | "creation"
- qmꜣ.w, "Geschöpf" | ""
- qmꜣ.t, "Erzeugnis" | ""
- qmꜣ.tj, "Götterbild im Tempel; Abbild eines Gottes" | ""
- qmꜣ.tj, "[ein Kleid]" | "[a garment (?) of the king at the sed-festival]"
Written forms
N29-U1-T14-Y1: 4 times
𓈎𓌳𓌙𓏛
N29-U1-G1-G17-T14-G39-Y1: 4 times
𓈎𓌳𓄿𓅓𓌙𓅭𓏛
N29-U1-G1-G17-T14-G39-Y1-N35: 4 times
𓈎𓌳𓄿𓅓𓌙𓅭𓏛𓈖
N29-U2-G1-G17-T14-G41-Y1: 4 times
𓈎𓌴𓄿𓅓𓌙𓅯𓏛
N29-U1-T14-Y1-N35: 3 times
𓈎𓌳𓌙𓏛𓈖
N29-U2-G1-G17-T14-G41-Y1-N35: 3 times
𓈎𓌴𓄿𓅓𓌙𓅯𓏛𓈖
U3-T14-G41-Y1: 2 times
𓌵𓌙𓅯𓏛
N29-U1-T14-G41-Y1: 2 times
𓈎𓌳𓌙𓅯𓏛
T14-G41-Y1-N35: 2 times
𓌙𓅯𓏛𓈖
N29-U1-G1-G17-T14-G41-Y1: 2 times
𓈎𓌳𓄿𓅓𓌙𓅯𓏛
U1-N29-T14-Y1-N35: 2 times
𓌳𓈎𓌙𓏛𓈖
N29-U2-G1-G17-Z7-T14-G41-Y1: 2 times
𓈎𓌴𓄿𓅓𓏲𓌙𓅯𓏛
U1-N29-T14-N35: 1 times
𓌳𓈎𓌙𓈖
N29-U1-Aa15-T14-G41-Y1-N35: 1 times
𓈎𓌳𓐝𓌙𓅯𓏛𓈖
N29-U1-T14-Y1V: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N29-U1-T14-G41-Y1V: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D4-U1-T14-G41-Y1: 1 times
𓁹𓌳𓌙𓅯𓏛
N29-U2-T14-Y1-N35: 1 times
𓈎𓌴𓌙𓏛𓈖
N29-U1-N35-T14: 1 times
𓈎𓌳𓈖𓌙
N29-U2-G1-T14-G38-Y1: 1 times
𓈎𓌴𓄿𓌙𓅬𓏛
N29-U2-G1-G17-T14-G38-Y1: 1 times
𓈎𓌴𓄿𓅓𓌙𓅬𓏛
N29-U1-G1-G17-T14-G41-Y1-N35: 1 times
𓈎𓌳𓄿𓅓𓌙𓅯𓏛𓈖
N29-U1-G1-T14-D40: 1 times
𓈎𓌳𓄿𓌙𓂡
N29-U1-G17-Y1-N35: 1 times
𓈎𓌳𓅓𓏛𓈖
N29-U1-D36-G17-T14-G41-Y1: 1 times
𓈎𓌳𓂝𓅓𓌙𓅯𓏛
U1-N29-G1-T14-N35: 1 times
𓌳𓈎𓄿𓌙𓈖
N29-U1-G1-Aa15-T14-G41A-Y1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N29-U1-G1-G17-T14-Y1-.: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U1-N29-G43-T14-Y1: 1 times
𓌳𓈎𓅱𓌙𓏛
N29-U1-G1-G17-T14-G41-Y1-Z2: 1 times
𓈎𓌳𓄿𓅓𓌙𓅯𓏛𓏥
N29-U1-G1-Z7-X1-T14: 1 times
𓈎𓌳𓄿𓏲𓏏𓌙
U1-N29-T14-X1: 1 times
𓌳𓈎𓌙𓏏
N29-U1-G1-T14: 1 times
𓈎𓌳𓄿𓌙
N29-G3-T14-G41A-Y1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N29-U1-G1-G17-Z7-G41-Y1: 1 times
𓈎𓌳𓄿𓅓𓏲𓅯𓏛
N29-U2-G1-G17-T14-X1: 1 times
𓈎𓌴𓄿𓅓𓌙𓏏
N29-U2-G1-M17-M17-T14-G41-Y1: 1 times
𓈎𓌴𓄿𓇋𓇋𓌙𓅯𓏛
N29-U1-G1-G17-X1-T14-G41-Y1: 1 times
𓈎𓌳𓄿𓅓𓏏𓌙𓅯𓏛
N29-U2-G1-G17-X1-T14-G41-Y1-Z2: 1 times
𓈎𓌴𓄿𓅓𓏏𓌙𓅯𓏛𓏥
N29-U1-G81: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- T14: 75 times
- N29: 68 times
- Y1: 57 times
- U1: 52 times
- G1: 36 times
- G41: 30 times
- G17: 30 times
- N35: 25 times
- U2: 16 times
- G39: 9 times
- X1: 8 times
- Z7: 5 times
- G38: 3 times
- U3: 2 times
- Aa15: 2 times
- Y1V: 2 times
- G41A: 2 times
- Z2: 2 times
- M17: 2 times
- D4: 1 times
- D58: 1 times
- M2: 1 times
- Z3A: 1 times
- D40: 1 times
- D36: 1 times
- .: 1 times
- G43: 1 times
- G3: 1 times
- G81: 1 times
Dates
- NK: 118 times
- TIP - Roman times: 62 times
- MK & SIP: 51 times
- OK & FIP: 8 times
- unknown: 5 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 171 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 45 times
- unknown: 18 times
- Nubia: 8 times
- Eastern Desert: 1 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- schaffen: 83 times
- schaffen, erzeugen, ersinnen: 60 times
- erzeugen: 47 times
- werfen: 14 times
- schaffen; erzeugen; ersinnen: 11 times
- schaffen; erzeugen: 7 times
- sich bewegen: 3 times
- ersinnen: 2 times
- formulieren: 2 times
- erzeugen, formen: 2 times
- auswerfen (als Gegenbegriff zu ssn "ausatmen"): 1 times
- ausstoßen (hier von Schreien): 1 times
- schaffen; erzeugen; entstehen lassen: 1 times
- bewegen; losstürmen: 1 times
- hervorbringen: 1 times
- ersinnen, (Streit) herbeiführen: 1 times
- (er)schaffen: 1 times
- erschaffen: 1 times
- formen (den Samen zu einer Kugel): 1 times
- sich begeben zu (r) jmd.: 1 times
- niederwerfen: 1 times
- (Metall) hämmern; treiben: 1 times
- hämmern: 1 times
Part of speech
- verb: 244 times
- verb_3-lit: 244 times
- singular: 98 times
- masculine: 81 times
- active: 69 times
- relativeform: 59 times
- participle: 51 times
- suffixConjugation: 36 times
- feminine: 32 times
- plural: 18 times
- passive: 18 times
- n-morpheme: 17 times
- infinitive: 11 times
- pseudoParticiple: 3 times
- imperative: 3 times
- tw-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber