Kꜣ=j-jr-sw

 Main information

• Kai-iri-su german translation
• Kai-iri-sw english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 450139 lemma id
• RPN I 338.22; RPN II 321.1 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḥꜣ(,t)-ꜥ-m sbꜣ,yt jri̯.t.n (j)r(,j)-pꜥ,tj ḥꜣ(,tj)-ꜥ [jt]-nṯr [mr.y-nṯr] [ḥr,j-sštꜣ-n-pr-nsw,t-⸮ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)?] //[2]// ḥr,j-tp-n{.t}-tꜣ-r-ḏr≡f sm ḫrp-šnd,y[t-nb.t] [(j)m,(j)-rʾ-nʾ,t] [ṯꜣ,tj] [Kꜣ-jri̯-sw] [ḏd]=[f] [m] [sbꜣ,yt] //[3]// ḫr ms.w.pl=f
Anfang der Lehre, die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottes[vater und Gottesgeliebte, der Hüter des Geheimnisses des Palastes des Königs - möge er leben, heil und gesund sein -], der Vorsteher des ganzen Landes, der Sem-Priester und Leiter [aller] Schurze, [der Vorsteher der Stadt und Wesir, Kairsu, der mit/in einer Lehre] zu seinen Kindern [spricht]:
sawlit:〈02. 〉pRifeh = pLondon UC 32781//Recto: Die Loyalistische Lehre des Kairsu: [1]
IBUBd6RuQumwh0K0rkCMobc4Qy4 sentence id
//[2.Personenbeischrift]// (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t-Wr-Ḫꜥi̯≡f-Rꜥw sḥḏ-wꜥb(,w) ḥm-kꜣ Kꜣ≡(j)-jri̯-s(w)
Der Vorsteher der (Pyramiden)stadt 'Groß ist Chephren' und Aufseher der Wab-Priester, der Totenpriester Kai-iri-su.
bbawgrabinschriften:rechte Türlaibung//〈Texte〉: [2.Personenbeischrift]
IBUBd1ZKIgV2hk0rsgfE5f0qkWU sentence id
//[2]// Kꜣ≡j-jr-sw zꜣ 1 ḏbꜥ,wt ⸢ḥm-nṯr-pr-ꜥꜣ⸣ hꜣꜣ! m [...]
Kai-iri-su (von der) Phyle 1 - Siegelabdruck des Priester des Palastes, der herabgestiegen ist nach...
bbawarchive:pCairo 58063 frame 8 (31 A)//pCairo 58063 frame 8 (31 A): [2]
IBUBdx35soOvXUxfngXvFbod4Ec sentence id
//[5.10]// Kꜣ(≡j)-jr-[sw] //[5.11/12]// Kꜣ(≡j)-jr-[sw]
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pUnCol B (8 G)//pUnCol B (8 G): [5.10]
IBUBdWrtBk3UvEWdhSdIFozCQjY sentence id
//[8]// sḥḏ-jr,w-šnj-pr-ꜥꜣ Kꜣ(≡j)-[jr-sw] [...]
Der Aufseher der Palastfriseure Kai-iri-su: ... (Stück);
bbawarchive:pLouvre E 25416 d (62)//A1a: [8]
IBUBd0fYmC4UR0FQnnmnb722UC4 sentence id

 Kꜣ=j-jr-sw in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr.j-sštꜣ-n-pr-nswt, "Hüter des Geheimnisses des Palastes" | "privy to the secret(s) of the palace"
  2. ḥr.j-tp-n-tꜣ-r-ḏr=f, "Oberhaupt des ganzen Landes" | ""
  3. sbꜣ.yt, "Lehre; Unterweisung; Strafe" | "teaching; instruction; punishment"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy