wr-zwn.w
Main information
• Oberarzt
german translation
• chief physician
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 450207
lemma id
• Wb 1, 329.11; 3, 427.13-15; Jones, Titles OK, no. 1462
bibliographical information
Most relevant occurrences
jstw mḏꜣ,t tn ḥr wḥꜥ rd.du ḫtm jn zẖꜣ,w mdw-nṯr wr-zwn.w jq〈r〉 ḥtp nṯr
Diese Buchrolle löste nämlich die beiden Beine, als sie verschlossen (?) waren, durch einen Schreiber der Gottesworte und fähigen Oberarzt, der den Gott zufriedenstellte.
IBcAVe7chW5WBkSTgK5cpBT8kc4
sentence id
jr jwi̯ n=j nꜣ //[C 4,8]// wr.pl-swnw bw hru̯ jb=j (m) pẖr,t.pl=sn
Wenn die Oberärzte zu mir kommen, kann mein Herz nicht (mit) ihren Heilmitteln beruhigt werden.
IBUBdxlb6j3ZGUbmjTWDTfwsdgY
sentence id
//[3]// wr-zwn,w ḥr(,j)-sštꜣ-n-mꜣꜣ,t-wꜥ,w //[4]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ //[5]// Sꜥnḫ-wj-Ptḥ rn=f [nfr] [Ḥtp-n≡j-Ptḥ]
Der Oberarzt, der Geheimrat dessen, das nur einer sehen darf, der Versorgte durch den Großen Gott Seanchuiptah, sein Rufname ist Hetepniptah.
IBUBdxpRBlQClEXbi8zKgwQFsiw
sentence id
//[b1⁝2.1]// 〈〈jn〉〉 〈〈m〉〉 //[2.1]// wr-zwn,w Rꜥw-ḫwi̯≡f
Gebracht wurde vom/zum Oberarzt Ra-chuief:
IBUBdwTmfwb1HEeUm1v6hZUIelo
sentence id
//[1]// ⸢zẖꜣ,w⸣-[nzw] [ẖr,j-tp]-⸢nzw⸣ bꜣk-tp,j-n-Jtn-m-tꜣ-ḥw,t-[pꜣ]-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn jm,j-ḫnt //[2]// wr-swn,w Pnṯw mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f
Der Schreiber [des Königs, Kammerdiener] des Königs, erster Diener des Aton im Atontempel in Achetaton, der Kammerherr und Oberarzt Pentu, der Gerechtfertigte, sagt:
IBUBd0QKlMaLWkLrtwRVvuJPgno
sentence id
wr-zwn.w in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawgrabinschriften
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- Pnṯw, "Penetju" | ""
- bꜣk-tp.j-n-Jtn-m-tꜣ-ḥw.t-pꜣ-Jtn-m-Ꜣḫ.t-Jtn, "erster Diener des Aton im Atontempel in Amarna" | "first servant of the Aten in the temple of the Aten in Akhetaten"
- Sꜥnḫ-wj-Ptḥ, "Seanch-wj-Ptah" | "Seankh-wi-Ptah"
Written forms
G36-T22-W24-Z2: 2 times
𓅨𓌢𓏌𓏥
G36-T11-W24-Z2: 1 times
𓅨𓌕𓏌𓏥
G36-D21-T22-W24-Z2: 1 times
𓅨𓂋𓌢𓏌𓏥
G36-T22-W24-Z4A: 1 times
𓅨𓌢𓏌𓏮
G36-D21-T11-W24-Z1-Y1-Z3: 1 times
𓅨𓂋𓌕𓏌𓏤𓏛𓏪
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 10 times
- OK & FIP: 8 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 16 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
Co-textual translations
- Oberarzt: 17 times
- [Titel]: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 20 times
- title: 20 times
- st_absolutus: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber