Pnṯw

 Main information

• Penetju german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 701455 lemma id
• RPN I 133.15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ⸢zẖꜣ,w⸣-[nzw] [ẖr,j-tp]-⸢nzw⸣ bꜣk-tp,j-n-Jtn-m-tꜣ-ḥw,t-[pꜣ]-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn jm,j-ḫnt //[2]// wr-swn,w Pnṯw mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f
Der Schreiber [des Königs, Kammerdiener] des Königs, erster Diener des Aton im Atontempel in Achetaton, der Kammerherr und Oberarzt Pentu, der Gerechtfertigte, sagt:
bbawamarna:Südwand//Einleitung: [1]
IBUBd0QKlMaLWkLrtwRVvuJPgno sentence id
//[Beischrift zu Pentu]// //[2]// ⸢zẖꜣ,w-nzw⸣ ẖr,j-tp-[nzw] //[2-3]// bꜣk-tp,j-n-Jtn-[m-tꜣ-ḥw,t-pꜣ]-Jtn-m-[Ꜣḫ,t]-⸢Jtn⸣ //[4]// [wr]-⸢swn,w⸣ ⸢Pnṯw⸣
Der Schreiber des Königs, Kammerdiener [des Königs], erster Diener des Aton [im] Aton[tempel] in [Achet]aton, [Ober]arzt Pentu.
bbawamarna:Südwand//Auszeichnung des Pentu: [2]
IBUBd0LcFTOD6U1FlxmMhLrJIk8 sentence id
n kꜣ ⸢n⸣ wr-swn,w ⸢Pnṯw⸣ mꜣꜥ-ḫrw
Für den Ka des Oberarztes Pentu, des Gerechtfertigten.
bbawamarna:linker Türpfosten//〈linker Türpfosten〉: [4]
IBUBdyfp8ClKpEmss0ppEsZNtas sentence id
[n] [kꜣ] n [wr]-⸢swn,w⸣ [Pnṯw] [mꜣꜥ-ḫrw]
[Für den Ka] des [Ober]arztes [Pentu, des Gerechtfertigten.]
bbawamarna:rechter Türpfosten//〈rechter Türpfosten〉: [4]
IBUBd8iaTxyi0ESDmDWWjMLfnf4 sentence id
n [kꜣ] [n] zẖꜣ,w-nzw [Pnṯw] mꜣꜥ-ḫrw
Für den [Ka des] königlichen Schreibers [Pentu], des Gerechtfertigten.
bbawamarna:linker Türpfosten//〈linker Türpfosten〉: [1]
IBUBdQRsSATtQkK7sI8Q6ksNNdc sentence id

 Pnṯw in following corpora

 Best collocation partners

  1. bꜣk-tp.j-n-Jtn-m-tꜣ-ḥw.t-pꜣ-Jtn-m-Ꜣḫ.t-Jtn, "erster Diener des Aton im Atontempel in Amarna" | "first servant of the Aten in the temple of the Aten in Akhetaten"
  2. wr-zwn.w, "Oberarzt" | "chief physician"
  3. zẖꜣ.w-nswt, "Schreiber des Königs" | "scribe of the king"

 Written forms

Q3-N35-V13-G43-A51: 4 times

𓊪𓈖𓍿𓅱𓀼


Q3-N35-V13-G43: 1 times

𓊪𓈖𓍿𓅱


Q3-N35-V13-A51: 1 times

𓊪𓈖𓍿𓀼


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy