Ḫwj
Main information
• Chui
german translation
• Khui
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 450383
lemma id
• RPN I 267.12
bibliographical information
Most relevant occurrences
smr-wꜥ(w,)t(j) ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) sms,w-ḏbꜣ,t wr-jd,t jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Ḫwj
Der Einzige Freund, Vorlesepriester, Älteste des Ankleideraums, Großer der Räucherung und Versorgter durch den Großen Gott Chui.
IBUBd0EPznfqukTOj4wZgL0f4WE
sentence id
//Z1// smr-wꜥ,tj N-jbw-nsw,t zꜣ=f //Z2// smr-wꜥ,tj ẖrj-ḥꜣb jmj-rʾ-ḥm,w-nṯr //Z3// Mry-Rꜥw-ꜥnḫ rn=f-nfr Sn≡=f-ꜥnḫ zꜣ=f //Z4// smr-wꜥ,tj N-jbw-nsw,t //Z5// smr-wꜥ,tj wr-mḏ-Šmꜥw //Z6// Ṯtw //Z5+6// jmj-rʾ-nḥy Ppj-ꜥnḫ //Z7// šps-nsw,t jmj-rʾ-jꜥꜣw //Z8// Ḫww //Z9// Rḏ-n=j //Z10// šps-nsw,t Sꜣbj zꜣ=f //Z11// jmj-rʾ-jꜥꜣw Twꜣw
Der Sohn des Einzigen Freundes Niibunesut, Sohn des Einzigen Freundes, Vorlesepriesters und Vorstehers der Priester Merireanch, mit schönem Namen Senefanch, der Einzige Freund Niibnesut (und) der Einzige Freund, Großer der Zehn von Oberägypten Tschetu (und) der Vorsteher der Nehy Pepianch (und) der Vornehme des Königs, Vorsteher der Dolmetscher Chuu und Redschieni (und) der Sohn des Vornehmen des Königs Sabi, der Vorsteher der Dolmetscher Tuau.
IBUBd1qjnuM5Q0lLhhmKpum5M0E
sentence id
//[b3-6/7]// šmi̯ r ẖnw //[b3-8]// r jni̯.t ḥtp-nṯr [...] //[b3-9/10]// ⸢Šd⸣d-⸢Kꜣkꜣj⸣ //[b3-11]// Dr-ṯwꜣ //[b3-12]// Ḫwj //[b3-13]// jn rmṯ //[b3-14/15]// ⸢jrr!.w⸣ wrš sḏr m ⸢Ḥwt-Kꜣkꜣj⸣
Zur Residenz gehende um zu bringen das Gottesopfer ...: Scheded-Kakai, Der-tjua, Chui durch das Personal, die als Wächter fungieren im Gut des Kakai (Wirtschaftsanlage des Totentempels von Neferirkare).
IBUBd7GYIv6NDUaRi4s5UG661Bc
sentence id
//[vor 2. Gabenbringer]// Ḫwj
Chui.
IBUBd2CnF0XPBkGHpTKoZRqXNnU
sentence id
//[1]// ⸮Ḫw[j]?
keine Übersetzung vorhanden
IBUBdzWlMNWzyk4UvoGSKJX79Cw
sentence id
Ḫwj in following corpora
- bbawarchive
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- ẖr.j-ḥꜣb.t, "Vorlesepriester" | "lector priest"
- smr-wꜥ.tj, "einziger Freund (des Königs)" | "sole companion (of the king)"
- sms.w-ḏbꜣ.t, "Ältester des Ankleidezimmers" | "elder of the robing room"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 38 times
- Eastern Desert: 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Chui: 20 times
- PN/m+f: 18 times
- PN/m: 5 times
Part of speech
- entity_name: 43 times
- person_name: 43 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber