mꜣꜣ.t-Ḥr.w-Stẖ

 Main information

• die Horus und Seth schaut german translation
• beholder of Horus and Seth english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 450539 lemma id
• Wb 4, 345.5; LÄ VII, 436; Jones, Titles OK, no. 1562 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//linker Außenpfosten// mꜣꜣ,t-Ḥr,w-Stẖ wr,t-ḥts wr,t-ḥz,t zmꜣ,(w)t-Nb,ty-mr,t≡f ḥm(,t)-nswt mri̯.t=f rꜥw-nb Nb,t
Die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist, Genossin der Beiden Herrinen, die er liebt, die Königsgemahlin, die er täglich liebt, Nebet.
bbawgrabinschriften:Hof-Scheintür//Hof-Scheintür: linker Außenpfosten
IBUBd7Qz65TK3EfEoiPQ3QGS8Qs sentence id
//[1]// mꜣꜣ,t-Ḥr,w-Stẖ wr,t-ḥts ḥm,t-nswt Mri̯≡s-ꜥnḫ
Die, die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, die Königsgemahlin Meries-anch.
bbawgrabinschriften:Eingang//Türrolle: [1]
IBUBdyik3EOlWEUrnpM2wKmENg0 sentence id
//[1]// mꜣꜣ,t-[Ḥr,w-Stẖ] wr,t-ḥts ⸢wr,t-ḥz,t⸣ ⸢smr,t-Ḥr,w⸣ ⸢ḥm,t-nswt⸣ Nb,t
Die [Horus und Seth] schaut, Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist, Freundin des Horus Königsgemahlin Nebet.
bbawgrabinschriften:Tür-Laibung//West-Laibung: [1]
IBUBdzVIjAWUL0nNrSTKXQ2uorg sentence id
//[3]// mꜣꜣ,t-Ḥr,w-Stẖ zꜣ(,t)-nswt //[4]// wr,t-ḥz(w),t ḥm,t-nswt //[5]// Mri̯≡s-ꜥnḫ
Die, die Horus und Seth schaut, die Königstochter, die groß an Gunst ist, die Königsgemahlin Meries-anch.
bbawgrabinschriften:Eingang//Nördl. Türwange: [3]
IBUBd4sVQa8vD06Oilj5E3JnTPA sentence id
//[Unterseite⁝1]// mꜣ(ꜣ,)t-⸢Ḥr,w⸣-Stẖ wr,t-ḥts Mri̯≡s-ꜥnḫ
Die, die Horus und Seth schaut, die Große des Hetes-Zepters Meries-anch.
bbawgrabinschriften:MFA Boston 30.1457//〈Text〉: [Unterseite⁝1]
IBUBd6z4pUZ2xUSapHuS624A3yk sentence id

 mꜣꜣ.t-Ḥr.w-Stẖ in following corpora

 Best collocation partners

  1. wr.t-ḥts, "Große des Hetes-Zepters (Königin)" | "great one of the hetes-scepter (the queen)"
  2. ḥm.t-nswt, "Königsgemahlin" | "king's wife"
  3. wr.t-ḥzw.t, "die groß an Gunst ist (Königin)" | "great of praise (the queen)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy