jm.j-mḏ.t
Main information
• Stallrind ("der im Stall ist")
german translation
• what is in the byre (cattle)
english translation
• substantive
part of speech
• 450557
lemma id
• Wb 2, 185.5
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[linke Gruppe]// rn jwꜣ jm,j{t}-mḏ,t mꜣ
Jungtier eines Stall-Langhornrindes und einer Antilope.
IBUBdwT1rbIV9UVPoLVhOrJtecE
sentence id
//[1]// rn jwꜣ jm,j-mḏ,t
Jungtier eines Stall-Langhornrindes.
IBUBd12PgL5dD05DoztcHwMWdHI
sentence id
//[rechte Gruppe]// rn jwꜣ jm,j{t}-mḏ,t
Ein Jungtier des Langhornrindes und ein Stallrind.
IBUBd5XmQyv46kWRhpRjExMxmnw
sentence id
//[linke Gruppe]// rn jwꜣ jm,j{t}-mḏ,t
Ein Jungtier des Langhornrindes und ein Stallrind.
IBUBd73UYLTgIkDqr4LCTz1Ul1I
sentence id
//[2]// rn jwꜣ //[3]// jm,j-mḏ,t
Ein Jungtier eines Langhorn-Stallrindes.
IBUBdzpTwAmL0UTLvnNFv2J1Ges
sentence id
jm.j-mḏ.t in following corpora
Best collocation partners
- rn, "Jungtier; Masttier" | "young one (of animals)"
- jwꜣ, "Langhornrind; Ochse (allg.); männliches Tier" | "steer; ox; cattle"
- mꜣ, "Antilope" | "antelope"
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 21 times
Co-textual translations
- Stallrind ("der im Stall ist"): 20 times
- Stallrind: 1 times
Part of speech
- substantive: 21 times
- st_absolutus: 21 times
- singular: 21 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber