rn

 Main information

• Jungtier; Masttier german translation
• young one (of animals) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 94720 lemma id
• Wb 2, 429.1-5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[7.1]// [...] 1 ḫꜣ //[7.2]// [...] 1 ḫꜣ //[7.3]// [...] 1 ḫꜣ //[7.4]// [...] 1 ḫꜣ //[7.5]// [ꜣ]šr,t 1 ḫꜣ //[7.6]// [...] 1 ḫꜣ //[7.7]// rʾ 1 ḫꜣ //[7.8]// ṯ(r)p 1 ḫꜣ //[7.9]// (z,)t 1 ḫꜣ //[7.10]// sr 1 ḫꜣ //[7.11]// mn(w),t 1 ḫꜣ //[7.12]// ꜣpd nb wꜥb 1 ḫꜣ //[7.13]// jwꜣ 1 ḫꜣ //[7.14]// mꜣ-ḥḏ 1 ḫꜣ //[7.15]// gḥs 1 ḫꜣ //[7.16]// rn.w 1 ḫꜣ
--Zerstörung-- ein Mal tausend, --Zerstörung-- ein Mal tausend, --Zerstörung-- ein Mal tausend, --Zerstörung-- ein Mal tausend, Grillklein - ein Mal tausend, --Zerstörung-- ein Mal tausend, Graugans - ein Mal tausend, Bläßgans - ein Mal tausend, Spiesente - ein Mal tausend, Graugans - ein Mal tausend, Taube - ein Mal tausend, jeder reine Vogel - ein Mal tausend, Langhornrind - ein Mal tausend, weiße Säbelantilope - ein Mal tausend, Gazelle - ein Mal tausend, Jungtier - ein Mal tausend;
bbawgrabinschriften:nördlichen Nischen-Wand//Opferformel mit Opferliste: [7.1]
IBUBd6RFLFJNMUtymJ2vREJ7Nt0 sentence id
ḥtp-ḏi̯-nzw ḥtp-ḏi̯ Jnp,w ḫꜣ=k m rn n(,j) mꜣ-ḥḏ ḫr z(mj),t.pl jwi̯=sn n=k //[P/F/W inf A 18= 83]// m wꜣḥ tp
Ein Königsopfer, ein Anubis-Opfer, dein Tausend an weißen Säbelantilopenjungen aus der Wüste, indem sie zu dir mit gesenktem Kopf kommen.
bbawpyramidentexte:〈Fläche über und links neben dem Sarkophag〉//PT 437: [P/F/W inf A 17 = 82]
IBUBd4Gd2kN0n0AsnLS7wBgWfRE sentence id
//[2]// rn jwꜣ ḫꜣ
Tausend an Jungtieren des Langhornrindes.
bbawgrabinschriften:unteres Register//Beischriften: [2]
IBUBdyhcHSsge04JpAvh1L4KKQU sentence id
//[2]// rn jwꜣ ḫꜣ
Tausend an Langhorn-Jungrindern.
bbawgrabinschriften:mittleres Register//Beischriften: [2]
IBUBd4kbLObKHkHam6iFIO2jBbo sentence id
//[4]// rn ⸢jwꜣ⸣ ⸢ḫꜣ⸣
Tausend an Langhorn-Jungrindern.
bbawgrabinschriften:mittleres Register//Beischriften: [4]
IBUBdWfmpmN8aEdirBokjeDHf3s sentence id

 rn in following corpora

 Best collocation partners

  1. jwꜣ, "Langhornrind; Ochse (allg.); männliches Tier" | "steer; ox; cattle"
  2. mꜣ-ḥḏ, "weiße Säbelantilope" | "gazelle (white antelope)"
  3. ḫꜣ, "Tausend; tausend" | "thousand"

 Same root as

 Written forms

D21-N35: 126 times

𓂋𓈖


D21: 5 times

𓂋


D21-N35-F1: 1 times

𓂋𓈖𓃾


N35-D21-F1: 1 times

𓈖𓂋𓃾


D21-N35-F85: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D21-N35-F63: 1 times

𓂋𓈖𓃿


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy