zmꜣ.wt-Nb.tj
Main information
• Genossin der beiden Herrinnen (Königin)
german translation
• companion of the two ladies (the queen)
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 450561
lemma id
• Wb 3, 450.4; Jones, Titles OK, no. 3032
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Ostseite]// Mꜣ(ꜣ,)t-Ḥr,w-Stẖ wr,t-ḥts wr(,t)-ḥz(w,)t ḫrp(,t)-sšm,t(w)-šnḏ(,t) ḥm-nṯr-bꜣ-(p)f zmꜣ(,w)t-mr,y-Nb,tj zꜣ(,t)-nswt n,(j)t ẖ,t=f mr,(y)t=f Ḥtp-ḥr≡s
Die Horus und Seth schaut, Große des Hetes-Zepters, die groß an Gunst ist, Leiterin der Schlächter des Akazienhauses, Priesterin des Bapef, Genossin des Geliebten der Beiden Herrinnen, die leibliche Königstochter, seine Geliebte, Hetep-heres.
IBUBd7M5QOrRBEqUrKWdWkgWlL8
sentence id
zmꜣ.wt-Nb.tj in following corpora
Best collocation partners
- ḥm.t-nṯr-Bꜣ-pf, "Priesterin des Bapef" | "priest of Bapef"
- ḫrp.t-sšm.tjw-šnḏ.t, "Leiterin der Schlächter des Akazienhauses" | "directress of butchers of the acacia house"
- Ḥtp-ḥr=s, "Hetep-heres" | "Hetep-heres"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Genossin der beiden Herrinnen (Königin): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber