mdw-rḫ.yt
Main information
• Stab der Rechit-Leute
german translation
• staff of the rekhyet-people
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 450602
lemma id
• Wb 2, 178.12; 447.17; Jones, Titles OK, no. 1698
bibliographical information
Most relevant occurrences
mdw-rḫ,yt jwn-k〈n〉m,t //[B.12]// (j)m(,j)-r(ʾ)-pr-wr m tꜣ r-ḏr=f Ḥr //[B.13]// mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ msi̯.n Sn,t-Mꜣꜥ,t
staff of the common people, pillar of the leopard-skin(?),
high steward in the entire land,
Hor, justified, possessor of dignity, born of Senetmaat.
IBUBdzOQPaLnCEh9ul3ukEGzhx8
sentence id
//[2]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ (j)m(,j)-jz mnj,w-Nḫn ḥr,j-tp-Nḫb tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,ww-ꜥ-(n-)nswt ḫtm,tj-bj,tj mdw-Ḥp rʾ-Pj-nb (j)m(,j)-rʾ-šnw,tj (j)m(,j)-rʾ-⸢wꜥb,tjꜢ⸣ ⸢(j)m(,j)⸣[-rʾ-gs-]pr ⸢zꜣb-ꜥḏ-mr⸣ zẖꜣ,w-ꜥ-(n-)nswt⸢-ḫft-ḥr⸣ ḫtm,w-nṯr zẖꜣ,w-mḏꜣ,t (j)m(,j)-rʾ-ḥm,w-nṯr-n,w-⸢Ḥw,t-Ḥr,w⸣-nb,t-Qjs //[3]// ẖr,j-ḥ(ꜣ)b,t ḥr,j-tp sm smr-wꜥ,tj ẖr,j-ḥ(ꜣ)b,t (j)m(,j)-rʾ-Šmꜥ,w-m-spꜣ,⸢wt⸣[-ḥr,jw]t-jb ẖr,j-tp-nswt mdw-rḫ,yt jwn-knm,wt ḥm-nṯr-Mꜣꜥ,t ḥr,j-sštꜣ-n-wḏ,t-mdw-nb,t-n,t-⸢nswt⸣ jm,j-jb-n-nswt-m-s,t≡f-nb,t //[4]// smr-wꜥ,tj Ppy-ꜥnḫ,w ḥr,j-jb
Der Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Diensttuender im Büro, Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Siegler des Königs von Unterägypten, Wärter des Apis, Sprecher aller Bewohner von Buto, Vorsteher der beiden Scheunen, Vorsteher der beiden Schmuckwerkstätten, Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs, Senior-Verwalter der Provinz, Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht, Gottessiegler, Aktenschreiber, Vorsteher der Priester der Hathor, der Herrin von Qus, Vorlesepriester, Oberhaupt, Sem-Priester, einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Vorsteher von Oberägypten in den mittleren Provinzen, Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Priester der Maat, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, Liebling des Königs an jedem seiner Plätze und einziger Freund (des Königs) Pepy-anchu, der Mittlere.
IBUBdyj5aYLkBEUOtRtUJbnVp7w
sentence id
mdw-rḫ,yt jwn-knm,t
staff of the rekhyt-people, pillar of the leopard-skin,
IBUBd3sHoNC9rUWQsUngtxnPNiM
sentence id
//[1]// ẖr,j-tp-nswt mdw-rḫ,yt jwn-knmw,t [ḥm-nṯr]-⸢Mꜣꜥ,t⸣ Sšm-nfr
Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?) und Priester der Maat Seschem-nefer.
IBUBd7wxuJmco0S2lzigyhaG6ko
sentence id
//[1]// ẖr,j-tp-nswt ⸢mdw-rḫ,yt⸣ jwn-knmw,t [ḥm]-nṯr-⸢Mꜣꜥ,t⸣ [Sšm]-⸢nfr⸣
Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?) und Priester der Maat Seschem-nefer.
IBUBd78iTVVCe0wdvWRt47ZQsqQ
sentence id
mdw-rḫ.yt in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- jwn-knm.wt, "Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)" | "support of the kenmut (people of the leopard skin?)"
- ẖr.j-tp-nswt, "Kammerdiener des Königs" | "royal chamberlain"
- ḥm-nṯr-Mꜣꜥ.t, "Priester der Maat" | "priest of Maat"
Written forms
S43-G23-X1-Z2: 1 times
𓌃𓅚𓏏𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 90 times
- MK & SIP: 3 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 89 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Stab der Rechit-Leute: 89 times
- [Titel]: 5 times
Part of speech
- epitheton_title: 94 times
- title: 94 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber