zꜣb-jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-n-kꜣ.t-nb.t

 Main information

• Senior-Vorsteher der Schreiber jeder Arbeit german translation
• senior overseer of scribes of every work english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 450609 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2938 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[rechter äußerer Türpfosten]// pr(,t)-ḫrw n,(j)t zẖꜣ,w-ꜥ-(n)-nswt-ḫft-ḥr zꜣb-(j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-n-kꜣ,t-nb,t Qꜣr
Ein Totenopfer zugehörig zum Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Senior-Vorsteher der Schreiber jeder Arbeit Qar.
bbawgrabinschriften:Raum (E)//Scheintür: [rechter äußerer Türpfosten]
IBUBd2n12XOvHEHIu9DQQfQbbWM sentence id
//[1]// ḫnt,j-š-⸢Mn⸣[-nfr-Mr,y-Rꜥw] zẖꜣ,w-ꜥ-(n)-nswt-ḫft-ḥr zꜣb-(j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-n-⸢kꜣ,⸣t-⸢nb,⸣t Qꜣr
Der Chentischi an der (Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Meryre dauert', der Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Senior-Vorsteher der Schreiber jeder Arbeit Qar.
bbawgrabinschriften:Raum (D)//Südwand: [1]
IBUBdxQyfItU3Et0psovxBJvLsw sentence id
//[1]// zẖꜣ,w-ꜥ(-n)-nswt-ḫft-ḥr-mꜣꜥ //[2-3]// zꜣb-(j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-n-kꜣ.t-nb(,t) //[4]// ḥm-nṯr-Mꜣꜥ,t //[5]// Mr,y-Rꜥw-nfr(,w)
Der wirklicher Aktenschreiber des Königs in dessen Angesicht, Senior-Vorsteher der Schreiber jeder Arbeit und Priester der Maat Meryre-neferu.
bbawgrabinschriften:Raum (D)//linker Wandteil: [1]
IBUBd1zA1vVNnkQdlWf32nd0i9w sentence id
//[1]// zẖꜣ-ꜥ-(n-)nswt-ḫft-ḥr zꜣb-(j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ(,ww)-n-kꜣ,t-nb(,t) Qꜣr
Der Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Senior-Vorsteher der Schreiber jeder Arbeit Qar.
bbawgrabinschriften:Raum (D)//Pfeilersüdwand: [1]
IBUBdyZXAiv1PUvpvEzyYE5AuMY sentence id
//[1]// zẖꜣ(,w)-ꜥ-(n-)nswt-ḫft-ḥr //[2]// zꜣb-(j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ(,ww)-n-kꜣ.t-nb(,t) //[3]// jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w //[4]// 〈〈jmꜣḫ,w〉〉-ḫr-Wsjr-m-s,wt≡f-nb //[5]// Qꜣr rn=f +nfr Mr,y-Rꜥw-nfr(,w)
Der Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Senior-Vorsteher der Schreiber jeder Arbeit, der Versorgte bei Anubis und 〈〈Versorgter〉〉 bei Osiris an all seinen Orten, Qar, sein schöner Name ist Meryre-neferu.
bbawgrabinschriften:Raum (D)//östl. Wandende: [1]
IBUBdwVVlcWG90gkhziKtWe2NEM sentence id

 zꜣb-jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-n-kꜣ.t-nb.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. zẖꜣ.w-ꜥ-nswt-ḫft-ḥr-mꜣꜥ, "wirklicher Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht" | ""
  2. zẖꜣ.w-ꜥ-n-nswt-ḫft-ḥr, "Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht" | "scribe of the king's documents in the presence"
  3. Qꜣr, "Qar" | "Qar"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy