jm.j-rʾ-ḥw.t-wr.t-6
Main information
• Vorsteher der sechs großen Hallen
german translation
• overseer of the six great law-courts
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 450615
lemma id
• Wb 3, 4.10; Jones, Titles OK, no. 630
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ jm,j ḏsr,w Ḥr stp-zꜣ //[2]// ⸮⸢ḥr,j-sštꜣ⸣? m pr-ꜥnḫ smj(.w) n=f ḫr,t //[3]// tꜣ,wj jm,j-rʾ-nʾ,t ṯꜣ,tj jm,j-rʾ-ḥw,t-wr,t-6 zꜣb ṯꜣ,tj //[4]// Jj-mrw jri̯.n ḫrp-wsḫ,t Jj-mr(w) mꜣꜥ-ḫrw
Der Iripat und Hatia, der in der Erhabenheit/Heiligkeit des Horus des Palastes ist, der Geheimrat (?) im Lebenshaus, dem die Angelegenheiten der beiden Länder berichtet werden, der Vorsteher der Stadt, Wesir, Vorsteher der sechs Gerichtshöfe, Oberrichter, Ii-meru, den der Leiter der Breiten Halle, Ii-mer(u), der Gerechtfertigte, gezeugt hat.
IBUBd0wjrSl5OkDjkqY8nM8IvJQ
sentence id
//[1]// (j)r(,j)-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj //[2]// (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb(,t)-n,t-nswt ḫrp-zẖꜣ(,w)[w-nb(,w)] //[3]// s[mr-wꜥ,tj] ẖr,j-ḥ(ꜣ)b,t (j)m(,j)-rʾ-ẖkr(,w)-nswt //[4]// mḏḥ(,w)-qd(,w)-nswt-m-pr,wj (j)m(,j)-rʾ-pr,wj-ḥḏ //[5]// (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ(,ww)-ꜥ-(n-)nswt (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-wr,t-6 //[6]// [Snḏm-jb]
Der Iri-pat, ḥꜣ,tj-ꜥ, Wesir, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Leiter [aller] Schreiber, ein[ziger Freund (des Königs)], Vorlesepriester, Vorsteher des Königsschmuckes, Baumeister des Königs in den zwei Häusern, Vorsteher der beiden Schatzhäuser, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs und Vorsteher der sechs großen Hallen [Senedjem-ib].
IBUBdWWAKqaIokFVjDvHnUlOWp0
sentence id
//[4]// wḏ,w-nswt [n] [(j)m(,j)-rʾ]-nʾ,t ṯꜣ,tj ⸢(j)m(,j)-rʾ⸣-ḥw,t-wr,t-6 //[5]// ꜥnḫ,w
Königsbefehl an den Vorsteher der Pyramidenstadt, Wesir und Vorsteher der sechs großen Häuser Anchu.
IBUBd3X1YuTzMUSzlbggqIQW4Nc
sentence id
[...] [jm,j-rʾ-]ḥw,t-wr,t-6 jm,j-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-[nswt] [...]
... [Vorsteher] der 6 Gerichtshöfe, Vorsteher jeder Arbeit des Königs ...
IBUBd1Hvd2zVckRPoMnCOjaw4c8
sentence id
//[3. Figur]// tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-wr(,t)-6 Nb-kꜣ,w-Ḥr,w
Der Wesir und Vorsteher der sechs großen Hallen Neb-kau-Hor.
IBUBdxijFP5e0UoihWZHrTWQHFs
sentence id
jm.j-rʾ-ḥw.t-wr.t-6 in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww-ꜥ-n-nswt, "Vorsteher der Aktenschreiber des Königs" | "overseer of scribes of the king's documents"
- tꜣ.tj-zꜣb-ṯꜣ.tj, "Wesir" | "one of the curtain, judiciary official and vizier"
- Jy-mr.w, "Ii-meru" | "Ii-meru"
Written forms
G17-D21-O422-N17-N17: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G17-D21-O422-Z1A-Z1A-Z1A-Z1A-Z1A-O1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G17-D21-O422-Z1A-Z1A-Z1A-Z1A-Z1A-Z1A-O1-Z1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 25 times
- MK & SIP: 8 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 25 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 8 times
Co-textual translations
- Vorsteher der sechs großen Hallen: 32 times
- [Titel]: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 33 times
- title: 33 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber