sḥḏ-ḏbꜣ.t

 Main information

• Aufseher des Ankleideraums (im Palast) german translation
• inspector of the robing room (of the palace) english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 450746 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 3584; Wb 5, 561.5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[2]// sḥḏ-⸢ḏbꜣ,t⸣ (j)m(,j)-rʾ-ḫtm,t ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t Jḫḫj
Der Aufseher des Ankleideraumes, Siegelvorsteher und Geheimrat des Morgenhauses Ichchi.
bbawgrabinschriften:Scheintüren des Khenti-ka, gen. Ichchi//rechter Außenpfosten: [2]
IBUBdQNFIRu7dkXrhWGOYAaahVk sentence id

 sḥḏ-ḏbꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jḫḫj, "Ichechi" | "Ikhekhi"
  2. jm.j-rʾ-ḫtm.t, "Vorsteher der versiegelten Sachen" | "overseer of sealed goods (i.e. the treasury)"
  3. ḥr.j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ.t, "Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses" | "privy to the secret(s) of the house of morning"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy