wn-ḥr
Main information
• Enthüllung des Gesichts (festl. Ritual)
german translation
• Revealing-the-face (a festival, a ritual)
english translation
• substantive
part of speech
• 46230
lemma id
• Wb 1, 313.6
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// ḥtp-ḏi̯-nzw Jmn-Rꜥw nb-ns,tpl-Tꜣ,du ḏi̯=f pr(,t)-ḫrw m Ꜣbd(,w) m Smd,t m Wꜣg m Msw,yt m Ḥꜣb-Zkr m hrw nb nfr n wn-ḥr n kꜣ n ḥm-nṯr ḥm-Ḥr,w ḥm-nbw,t ḥsk-Ḫns,w-bḥd,t(j) zẖꜣ(,w)-mḏꜣ(,t)-nṯr-Ḥr,w-bḥd,t(j) jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr-n-nṯr,pl-rs,j ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Ḏb(ꜣ),t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(,y)=f Pꜣ-ṯn[f,j] [...]
Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne der Beiden Länder; er gebe ein Totenopfer am Monatsfest, am Halbmonatsfest, am Wag-Fest, am $ms.yt$-Fest, am Sokar-Fest, an jedem schönen Tag der 'Enthüllung des Gesichts' für den Ka des Priesters, Horusdieners, Dieners des 'Goldes', $ḥsk$-Priesters des Chons von Edfu, Schreibers des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorstehers der Priester der Götter des Südens, Bürgermeisters von Edfu, Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Patjenfi, des Gerechtfertigten.
IBUBd2eYCAu7QUrzgWHsftmDaOU
sentence id
//[4,1]// [...] [rʾ] [n] [wn-ḥr] [nṯr] [ḏd-mdw] [wn] [ꜥꜣ.du.wy.pl] [p,t] [sš] //[4,2]// ꜥꜣ.du.wy.pl tꜣ
[Spruch für das Enthüllen ("Öffnen des Gesichtes") des Gottes; Rezitation: "Geöffnet sind die Türflügel des Himmels, aufgemacht sind] die Türflügel der Erde!"
IBUBd66v6hNz5Ee6ratPmeH4pbU
sentence id
//4,14// wn-ḥr r Pr-nbw ꜣs,t pri̯.ṱ n pꜣ rʾ ḫn
Enthüllen des Gesichtes (in Richtung) zum Goldsanktuar, (sobald) Isis hinausgegangen ist zum Eingang des geschlossenen Raumes.
IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU
sentence id
//[16]// ḫrw ḥr njs ḥn,t.pl n nb.pl ẖr,t-nṯr mj-qd=s snhzy.pl tp dwꜣ,yt nb.t r jri̯.t wn-ḥr n jtj ḥḥ.pl ḥfn.pl m (j)ḫ,t.pl nb.t ⸢wꜥb⸣ nfr nn wn rʾ-ꜥ=sn r smꜣꜥ n jtj šps m ḏḏ n=f zꜣ=f m wn mꜣꜥ
Die Stimme ruft (zum) Ritual für die Herren der gesamten Nekropole und sie werden erweckt an jedem Morgen, um (das Ritual:) 'Enthüllung des Gesichts' durchzuführen für den Vater (mit) Millionen und Hunderttausenden aller reinen und vollkommenen Opfer - ohne Zahl, (alles) um zu opfern für den erhabenen Vater - bestehend aus dem, was ihm sein Sohn, der er wahrhaftig ist.
IBUBd8aQrW2TeUKph24i7uPhFOM
sentence id
jw=j wꜥb.kw m mw jpn wꜥb Ptḥ jm=f m ḫntt=f rmni̯ Ḥnw hrw n wn-ḥr
Ich bin gereinigt mit diesem Wasser, mit dem sich Ptah reinigt, wenn er stromauf fährt, wenn der Henu getragen wird, am Tage der "Gesichtsöffnung".
IBUBd60lNVcY5EjQq2WGUhEfFUI
sentence id
wn-ḥr in following corpora
- bbawgraeberspzt
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- tb
Best collocation partners
- pr-nbw, "Sanktuar des Goldes" | ""
- ḥzk.w-Ḫns.w-bḥd.tj, "Priester des Chons von Edfu" | ""
- snhzi̯, "aufwecken" | "to wake"
Written forms
E34-O31-D2-Z1: 1 times
𓃹𓉿𓁷𓏤
E34-N35-O31-D40-D2-Z1-Z5A: 1 times
𓃹𓈖𓉿𓂡𓁷𓏤𓏰
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 3 times
- unknown: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Enthüllung des Gesichts (festl. Ritual): 4 times
- [Fest, Ritual]: 1 times
Part of speech
- substantive: 5 times
- singular: 4 times
- st_absolutus: 3 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber