snhzi̯

 Main information

• aufwecken german translation
• to wake english translation
• verb: verb_caus_4-inf part of speech
• 137820 lemma id
• Wb 4, 168.9-10; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 511; Wilson, Ptol. Lexikon, 867 bibliographical information

 Most relevant occurrences

snhsi̯.n=k ḫpr.t.pl ⸢nb⸣.t(.pl)
du hast alle Geschöpfe erweckt,
sawlit:pChester Beatty IV = pBM EA 10684//Recto: Hymnen auf Amun-Re ("Monotheistic Hymns"): [10,11]
IBUBdydff3SAuEUOmN7AOs25oas sentence id
(s)nhsi̯=sn r mꜣꜣ nfr,pl=k
Sie erwachen, um deine Schönheit zu sehen.
bbawamarna:Südwand//Text des Hymnus: [6]
IBUBd2bLyW2orEYVpcQh61TQcMM sentence id
⸢snhsi̯⸣=sn r mꜣꜣ //[4]// [nfr,w]=[k]
Sie erwachen, um [deine Schönheit] zu sehen.
bbawamarna:Eingang: Westwand//Text des Hymnus: [3]
IBUBdQj9nuxfRk8FmPqtxFyyhv4 sentence id
//[16]// ḫrw ḥr njs ḥn,t.pl n nb.pl ẖr,t-nṯr mj-qd=s snhzy.pl tp dwꜣ,yt nb.t r jri̯.t wn-ḥr n jtj ḥḥ.pl ḥfn.pl m (j)ḫ,t.pl nb.t ⸢wꜥb⸣ nfr nn wn rʾ-ꜥ=sn r smꜣꜥ n jtj šps m ḏḏ n=f zꜣ=f m wn mꜣꜥ
Die Stimme ruft (zum) Ritual für die Herren der gesamten Nekropole und sie werden erweckt an jedem Morgen, um (das Ritual:) 'Enthüllung des Gesichts' durchzuführen für den Vater (mit) Millionen und Hunderttausenden aller reinen und vollkommenen Opfer - ohne Zahl, (alles) um zu opfern für den erhabenen Vater - bestehend aus dem, was ihm sein Sohn, der er wahrhaftig ist.
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [16]
IBUBd8aQrW2TeUKph24i7uPhFOM sentence id
snhsi̯.n sw //[113]// Ḥr,w m sḫꜣ.t nfr=k
Horus weckte ihn auf in Erinnerung deiner Güte.
bbawramessiden:Südhälfte//Text: [112]
IBUBdwz2yXnI80YWphufzu0pVBs sentence id

 snhzi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. wn-ḥr, "Enthüllung des Gesichts (festl. Ritual)" | "Revealing-the-face (a festival, a ritual)"
  2. nfr.w, "Schönheit; die Güte; gute Dinge; Kostbares; gutes Wesen" | ""
  3. rʾ-ꜥ, "Ende; Grenze" | "end; limit"

 Same root as

 Written forms

N35-O4-S29-U40-D6: 1 times

𓈖𓉔𓋴𓍟𓁻


S29-U39I-D6: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy