ꜣw.t-ꜥ
Main information
• die mit ausgestrecktem Arm (Nechbet)
german translation
• with outstretched arm (Nekhbet)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 47
lemma id
• Wb 1, 5.6; LGG I, 5 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// Nḫb,t ḥḏ,t-Nḫn ꜣw,t-ꜥ nb,t-p,t ḥn,wt-nṯr.pl di=s ꜥnḫ
[Beischrift neben fliegendem Geier über König]
[§94] (Das ist) Nechbet, die Weiße von Hierakonpolis, die mit ausgestrecktem Arm, die Herrin des Himmels, die Gebieterin der Götter, indem sie (dem König) Leben gibt.
IBUBd7NF0uNTK06lpERHvzukVZ0
sentence id
ꜣw.t-ꜥ in following corpora
Best collocation partners
- ḥn.wt-nṯr.w, "Herrin der Götter (meist Hathor)" | "mistress of the gods (Hathor)"
- ḥḏ.t-Nḫn, "die Weiße von Hierakonpolis" | ""
- nb.t-p.t, "Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)" | "mistress of heaven (Hathor)"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- die mit ausgestrecktem Arm (Nechbet): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber