wrd

 Main information

• [ein Wasservogel (Ente? Gans?)] german translation
• [a kind of waterfowl] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 48240 lemma id
• Wb 1, 336.17-18; Lesko, Dictionary I, 122 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Vso 4.5]// [_]~jrʾ 〈n〉 pꜣ [__]y ḫj~wꜣ~y n pꜣ sḥnn dby,t db,t n Mn-n-qd≡j //[Vso 4.6]// __=w m ⸮šft? n šmꜥ,yt wnḏw nfr n pr Ḥw~_~rw~y~nꜣ wꜥ[tj] n Ḥr,w-m-nswt wrdw //[Vso 4.7]// [n] ⸮ḥḏ? [...] ms,t n pꜣ bꜥḥ pꜥr.w n š,wt.pl-n-Ptḥ ḥrj,w n Nb [...] //[Vso 4.8]// tj,t Tm ḥꜣy,t n Tꜣ-fꜣy,t-ṯꜣw n mw-ḥmsi̯-n-⸮sḫm,w? ḥr [...] [...]
$__r$-Blumen 〈von〉 (dem Gebäude/Gutshof) $Pꜣ-__y.t$, Sirup von (dem Gebäude/Gutshof) $sḥnn$, $dby.t$-Getränk von Feigen (?) aus $Mn-n-qd=j$, [...] aus $šft$-der-Sängerin (?), schöne Kurzhornrinder von (dem Gebäude/Gutshof) Per-Hauron (oder: der Domäne des Hauron), Zie[gen] von (dem Gebäude/Gutshof) Horus-ist-König, Sumpfgeflügel (?) von (dem Gutshof) [...], Hühner (?) von (dem Gutshof) Das-Überschemmungsland, Wachteln von (dem Gutshof) See-des-Ptah, $ḥrj$-Geflügel von (dem Gutshof) Herr-[...]-Bildnis-des-Atum, $hꜣy.t$-Vögel von (dem Gewässer) Die-den-Wind/das-Segel-trägt (und) von dem Wasserreservoir(?)-des-Sistrums (?), auf 〈....〉
sawlit:pSallier IV = pBM EA 10184 (Miscellanies)//Vso 1.1-4.8: Lobrede auf Memphis: [Vso 4.5]
IBUBdyWWPr3HbkGyn318vWxJxyI sentence id
//[19]// mꜣꜣ=tw ḥw,t=f mj zš n ꜣḫ-bj,t ḥr sgb m wr[d.pl] ḥr mzꜣ,t.pl ꜣpd nb n.w qbḥ.pl
Sein Tempel wird wie das (vogelreiche) Sumpfgebiet von Chemnis angesehen, gemäß dem Geschrei der Wasservögel, der Gänse und jedes Vogels der Wassergebiete.
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [19]
IBUBd9NEMUbWX0TGv0KlHiVLfYI sentence id
pꜣy=k jm,j-rʾ-sḫ,tj.pl (ḥr) msj{.ṱ} wrd.w
Dein Vorsteher der Feldbewohner/Landarbeiter bringt Wered-Vögel/Sumpfgeflügel herbei;
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 3.2-4.1: Diene Amun, damit er dich begünstigt!: [3.9]
IBUBd2MKO3ryCkWUrai9T0QRVZ4 sentence id
//[Rto.⁝ 88,7]// [sꜥq]=f ꜥ(ꜣ)b,t 〈r〉 tꜣ ḫꜣw,t{t} n Pꜣ-Rꜥ pꜣ wrd,w n Ptḥ
Es [führt] ein Opfer 〈auf/zu〉 dem Altar des Pre, das Sumpfgeflügel zu (?) Ptah (?).
sawlit:pTurin Cat. 1892+1886+1893 (ehemals: pCGT 54031)//Hymnen auf Ramses VI. und VII.: [Rto.⁝ 88,7]
IBUBdxri2CKI1UiLmrvXK8H6du4 sentence id
//[7.1]// jꜣw{t} tw jw sšnj prḫj jw wrd dn〈ḥ〉 j[w]=tw ⸢ḥr⸣ ḫꜣꜥ //[7.6]// pꜣ mšꜥ r tꜣ sḫ,t jw=tw ḥr ꜣbw{.pl} nꜣy=sn šms,w jw pꜣy=k [š]mw //[7.7]// m bꜣ,w n Jmn
Gepriesen seist du, wenn/da die Lotosblume blüht, da der $wrd$-Vogel (bei den Flügeln) gepackt ist, da man das Heer aufs Land entläßt, da man sein Gefolge brandmarkt, und da dein Heißer/Hitziger in der (strafenden) Macht des Amun ist.
sawlit:pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)//7.5-8.1: Das Schicksal des Heißen: [7.1]
IBUBd9bXy79h6ErviZthK89F4HM sentence id

 wrd in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏnḥ, "an den Flügeln packen" | "to pinion"
  2. ꜣbu̯, "brandmarken" | "to brand (cattle, slaves)"
  3. Sḥnn, "Sehenen" | ""

 Written forms

G36-D21-D46-Z7-G41-Z2: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓏲𓅯𓏥


G36-D21-D46-Z7-G41: 1 times

𓅨𓂋𓂧𓏲𓅯


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy