ḏnḥ

 Main information

• an den Flügeln packen german translation
• to pinion english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 184380 lemma id
• Wb 5, 578.8-9; Wilson, Ptol. Lexikon, 1238 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jꜣw,t={j}={j} 〈tw〉 ⸢jw⸣ sšnj.pl //[Rto. 6,8]// prḫ jw wrd.w.pl dnḥ jw=tw (ḥr) ḫꜣꜥ={k} 〈pꜣ〉 mšꜥ r sḫ,t //[Rto. 6,9]// ⸢jw⸣=tw (ḥr) jb nꜣy=sn msy,t jw pꜣy=k šm,w m-mj bꜣ,pl n Jmn
Gepriesen seist du, wenn die Lotosblüten blühen, das Sumpfgeflügel (an den Flügeln) gepackt ist, man das Heer ins Feld schickt, man ihre Nachkommenschaft brandmarkt und dein Heißer in der Gewalt des Amun ist.
sawlit:pChester Beatty V = pBM EA 10685//Rto. 6,7-6,12: Warnung vor Geschwätzigkeit: [Rto. 6,7]
IBcDBtRi8N4SrkyonEG8qVUVWN0 sentence id
tw≡tw ḥr dnḥ{.t} bjwk
(Und) man kann einen Falken mit den eingeknickten Flügeln packen.
sawlit:pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)//Rto 3.9-4.4: Brief an einen Schreibschüler, fleißig zu studieren: [4.2]
IBUBd3x7FTyKsEytprtvJukH0RU sentence id
tw≡tw ḥr ḏnḥ bjwk
man packt den Falken an den Flügeln.
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Rto. 7,9-8,2: Tadel des Schreiberschülers: [8,1]
IBUBd0DhWd0SFUOWpziYnP03BQk sentence id
tw≡tw 〈ḥr〉 dnḥ.t //[9.1]// bjwk
Man kann einen Falken mit den eingeknickten Flügeln packen.
sawlit:pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)//8.1-9.1: Empfehlungen an einen Schreibschüler: [8.8]
IBUBdQ0jrk05kUytuguOCMpEr8E sentence id
sw //[8.1]// m ꜣpd dnḥ m ḏr,t r(m)ṯ,pl
Er ist (wie) ein Vogel, der (bei den Flügeln) gepackt ist durch die Hand des Menschen.
sawlit:pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)//7.5-8.1: Das Schicksal des Heißen: [7.8]
IBUBdy7LJWtPzEf9gRO8vYMBb0k sentence id

 ḏnḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. wrd, "[ein Wasservogel (Ente? Gans?)]" | "[a kind of waterfowl]"
  2. ꜣbu̯, "brandmarken" | "to brand (cattle, slaves)"
  3. prḫ, "aufblühen; hinbreiten; ausbreiten" | "to blossom; to unfurl (Sem. loan word)"

 Same root as

 Written forms

D46-N35-V28-Z7-H5: 1 times

𓂧𓈖𓎛𓏲𓆃


D46-N35-V28-Z7-Ff100-H5: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy