ḏnḥ
Main information
• an den Flügeln packen
german translation
• to pinion
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 184380
lemma id
• Wb 5, 578.8-9; Wilson, Ptol. Lexikon, 1238
bibliographical information
Most relevant occurrences
jꜣw,t={j}={j} 〈tw〉 ⸢jw⸣ sšnj.pl //[Rto. 6,8]// prḫ jw wrd.w.pl dnḥ jw=tw (ḥr) ḫꜣꜥ={k} 〈pꜣ〉 mšꜥ r sḫ,t //[Rto. 6,9]// ⸢jw⸣=tw (ḥr) jb nꜣy=sn msy,t jw pꜣy=k šm,w m-mj bꜣ,pl n Jmn
Gepriesen seist du, wenn die Lotosblüten blühen, das Sumpfgeflügel (an den Flügeln) gepackt ist, man das Heer ins Feld schickt, man ihre Nachkommenschaft brandmarkt und dein Heißer in der Gewalt des Amun ist.
IBcDBtRi8N4SrkyonEG8qVUVWN0
sentence id
tw≡tw ḥr dnḥ{.t} bjwk
(Und) man kann einen Falken mit den eingeknickten Flügeln packen.
IBUBd3x7FTyKsEytprtvJukH0RU
sentence id
tw≡tw ḥr ḏnḥ bjwk
man packt den Falken an den Flügeln.
IBUBd0DhWd0SFUOWpziYnP03BQk
sentence id
tw≡tw 〈ḥr〉 dnḥ.t //[9.1]// bjwk
Man kann einen Falken mit den eingeknickten Flügeln packen.
IBUBdQ0jrk05kUytuguOCMpEr8E
sentence id
sw //[8.1]// m ꜣpd dnḥ m ḏr,t r(m)ṯ,pl
Er ist (wie) ein Vogel, der (bei den Flügeln) gepackt ist durch die Hand des Menschen.
IBUBdy7LJWtPzEf9gRO8vYMBb0k
sentence id
ḏnḥ in following corpora
Best collocation partners
- wrd, "[ein Wasservogel (Ente? Gans?)]" | "[a kind of waterfowl]"
- ꜣbu̯, "brandmarken" | "to brand (cattle, slaves)"
- prḫ, "aufblühen; hinbreiten; ausbreiten" | "to blossom; to unfurl (Sem. loan word)"
Same root as
Written forms
D46-N35-V28-Z7-H5: 1 times
𓂧𓈖𓎛𓏲𓆃
D46-N35-V28-Z7-Ff100-H5: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- D46: 2 times
- N35: 2 times
- V28: 2 times
- Z7: 2 times
- H5: 2 times
- Ff100: 1 times
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- an den Flügeln packen: 8 times
Part of speech
- verb: 8 times
- verb_3-lit: 8 times
- masculine: 5 times
- pseudoParticiple: 4 times
- infinitive: 3 times
- singular: 3 times
- plural: 2 times
- participle: 1 times
- passive: 1 times
- t-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber