ḏnḥ
Main information
• Flügel
german translation
• wing
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 184370
lemma id
• Wb 5, 577.6-578.7; FCD 322; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 834 f.; Wilson, Ptol. Lexikon, 1238
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr m-ḫt mri̯=k ((dr)) st snwḫ.ḫr //[88,15]//=k ḏꜣḏꜣ=f dnḥ.du=fj
Wenn du sie danach zu beseitigen wünschst (???), sollst du seinen Kopf und seine Flügel vollständig ausglühen.
IBcBksWUpHeRfkWMvYQmz29GLhM
sentence id
ḏi̯=f ḫpr=j m dnḥ{,t} nrj,t mj mstj ꜥpr.tj m ḏd 〈nꜣ〉 〈mnj.pl〉 //[10.5]// m sḫ,t nꜣ rḫt,j ḥr mr,w(t) nꜣ mꜥ~ḏꜣ~jw pri̯ 〈m〉 pꜣ w nꜣ gꜣḥsj ḥr 〈mr,w〉
"Möge er dafür sorgen, daß ich zum Flügel eines Geiers werde (?), wie ein $mstj$-Schiff, das (vollständig mit Rudern?) ausgestattet ist",
ist das, was sagen {die Bas/Macht der Kommenden} 〈die Hirten〉 im Feld,
die Wäscher auf dem Uferdamm,
die Medjai-Soldaten/Polizisten, die 〈aus〉 dem Distrikt gekommen sind (oder: 〈in〉 den Distrikt hinausgegangen sind),
(und) die Gazellen {beim Binden} 〈auf dem Wüstenplateau〉.
IBUBd80O5Y6UTkcclorcIrQwCos
sentence id
j wbn m mḥn=[f] ⸢pri̯⸣ //[10]// m-ẖnw{t} dnḥ.du bn,w //[11]// jm(,j) ꜣḫ,t
O du, der in [seiner] Umringler-Schlange aufgeht, der aus den beiden Flügeln hervortritt, Phönix im Horizont!
IBUBd2cYvj8kXUjHhk4UMhWS1eg
sentence id
Ḏḥw,tj jm(,j)-ḏr šw(,t) bꜣ,t{t}=f dj Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw tp ꜥnḏ ḏnḥ=k m pf gs mḥ,t(j) n(,j) mr-n(,j)-ḫꜣ
(O) Thot, der im Bereich des Schattens seines Busches ist, setz Nemti-em-za-ef Merenre auf der Spitze(?) deines Flügels auf jene nördliche Seite des 'Messer'-Kanals.
IBUBdzbqLaYlJEcQszHcQjli200
sentence id
sẖr ḥꜥ(,w) n n(j)swt jm=〈s〉 dnḥ.〈pl〉=s ḥr nḥb,t
Den Körper des Königs mit 〈ihm〉 berühren (und) seine Flügel (seien) über dem Nacken (des Königs).
IBUBd7HdTUmOlUQQvRV4JNsyjCQ
sentence id
ḏnḥ in following corpora
- bbawamarna
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- mr-n-ḫꜣ, "[Gewässer am Himmel]" | ""
- gs, "Seite; Hälfte" | ""
- tp, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
Written forms
D46-N35-V28-H5-Z2: 3 times
𓂧𓈖𓎛𓆃𓏥
D46-N35-V28-H5-H5: 2 times
𓂧𓈖𓎛𓆃𓆃
I10-N35-V28-H5: 1 times
𓆓𓈖𓎛𓆃
X1-N35-W24-Z7-V28-H5-Z2: 1 times
𓏏𓈖𓏌𓏲𓎛𓆃𓏥
X1-N35-W24-Z7-V28-H5: 1 times
𓏏𓈖𓏌𓏲𓎛𓆃
X1-N35-V28-Z7-H5-Z2: 1 times
𓏏𓈖𓎛𓏲𓆃𓏥
D46-N35-V28-Z7-H5-H5: 1 times
𓂧𓈖𓎛𓏲𓆃𓆃
D46-I9-V28-H5-H5: 1 times
𓂧𓆑𓎛𓆃𓆃
Used hieroglyphs
- H5: 15 times
- V28: 11 times
- N35: 10 times
- D46: 7 times
- Z2: 5 times
- Z7: 4 times
- X1: 3 times
- W24: 2 times
- I10: 1 times
- I9: 1 times
Dates
- OK & FIP: 42 times
- TIP - Roman times: 12 times
- NK: 9 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 45 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- unknown: 5 times
- Nubia: 1 times
- Western Asia and Europe: 1 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 65 times
- substantive_masc: 65 times
- singular: 31 times
- st_constructus: 23 times
- st_pronominalis: 21 times
- dual: 15 times
- st_absolutus: 15 times
- plural: 13 times
- masculine: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber