ḏnḥ

 Main information

• Flügel german translation
• wing english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 184370 lemma id
• Wb 5, 577.6-578.7; FCD 322; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 834 f.; Wilson, Ptol. Lexikon, 1238 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr m-ḫt mri̯=k ((dr)) st snwḫ.ḫr //[88,15]//=k ḏꜣḏꜣ=f dnḥ.du=fj
Wenn du sie danach zu beseitigen wünschst (???), sollst du seinen Kopf und seine Flügel vollständig ausglühen.
sawmedizin:Papyrus Ebers//88,13-89,1 = Eb 733-738: Heilmittel gegen die $ḥmw.t-zꜣ$-Hautkrankheit und gegen das $wꜣšš$-Phänomen: [88,14]
IBcBksWUpHeRfkWMvYQmz29GLhM sentence id
ḏi̯=f ḫpr=j m dnḥ{,t} nrj,t mj mstj ꜥpr.tj m ḏd 〈nꜣ〉 〈mnj.pl〉 //[10.5]// m sḫ,t nꜣ rḫt,j ḥr mr,w(t) nꜣ mꜥ~ḏꜣ~jw pri̯ 〈m〉 pꜣ w nꜣ gꜣḥsj ḥr 〈mr,w〉
"Möge er dafür sorgen, daß ich zum Flügel eines Geiers werde (?), wie ein $mstj$-Schiff, das (vollständig mit Rudern?) ausgestattet ist", ist das, was sagen {die Bas/Macht der Kommenden} 〈die Hirten〉 im Feld, die Wäscher auf dem Uferdamm, die Medjai-Soldaten/Polizisten, die 〈aus〉 dem Distrikt gekommen sind (oder: 〈in〉 den Distrikt hinausgegangen sind), (und) die Gazellen {beim Binden} 〈auf dem Wüstenplateau〉.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 10.1-10.5: Anrufung an Amun in einem Hungerjahr: [10.4]
IBUBd80O5Y6UTkcclorcIrQwCos sentence id
j wbn m mḥn=[f] ⸢pri̯⸣ //[10]// m-ẖnw{t} dnḥ.du bn,w //[11]// jm(,j) ꜣḫ,t
O du, der in [seiner] Umringler-Schlange aufgeht, der aus den beiden Flügeln hervortritt, Phönix im Horizont!
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Tagesstunden//T 20b: 2. Tagesstunde: [9]
IBUBd2cYvj8kXUjHhk4UMhWS1eg sentence id
Ḏḥw,tj jm(,j)-ḏr šw(,t) bꜣ,t{t}=f dj Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw tp ꜥnḏ ḏnḥ=k m pf gs mḥ,t(j) n(,j) mr-n(,j)-ḫꜣ
(O) Thot, der im Bereich des Schattens seines Busches ist, setz Nemti-em-za-ef Merenre auf der Spitze(?) deines Flügels auf jene nördliche Seite des 'Messer'-Kanals.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 555: [M/V/E 82 = 783]
IBUBdzbqLaYlJEcQszHcQjli200 sentence id
sẖr ḥꜥ(,w) n n(j)swt jm=〈s〉 dnḥ.〈pl〉=s ḥr nḥb,t
Den Körper des Königs mit 〈ihm〉 berühren (und) seine Flügel (seien) über dem Nacken (des Königs).
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//2. Die Zeremonien zum Lobpreis des Horus, "der das Erbe verleiht": [20,15]
IBUBd7HdTUmOlUQQvRV4JNsyjCQ sentence id

 ḏnḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. mr-n-ḫꜣ, "[Gewässer am Himmel]" | ""
  2. gs, "Seite; Hälfte" | ""
  3. tp, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

D46-N35-V28-H5-Z2: 3 times

𓂧𓈖𓎛𓆃𓏥


D46-N35-V28-H5-H5: 2 times

𓂧𓈖𓎛𓆃𓆃


I10-N35-V28-H5: 1 times

𓆓𓈖𓎛𓆃


X1-N35-W24-Z7-V28-H5-Z2: 1 times

𓏏𓈖𓏌𓏲𓎛𓆃𓏥


X1-N35-W24-Z7-V28-H5: 1 times

𓏏𓈖𓏌𓏲𓎛𓆃


X1-N35-V28-Z7-H5-Z2: 1 times

𓏏𓈖𓎛𓏲𓆃𓏥


D46-N35-V28-Z7-H5-H5: 1 times

𓂧𓈖𓎛𓏲𓆃𓆃


D46-I9-V28-H5-H5: 1 times

𓂧𓆑𓎛𓆃𓆃


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy