ꜣbu̯
Main information
• brandmarken
german translation
• to brand (cattle, slaves)
english translation
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 60
lemma id
• Wb 1, 6.18-22; FCD 2
bibliographical information
Most relevant occurrences
jꜣw,t={j}={j} 〈tw〉 ⸢jw⸣ sšnj.pl //[Rto. 6,8]// prḫ jw wrd.w.pl dnḥ jw=tw (ḥr) ḫꜣꜥ={k} 〈pꜣ〉 mšꜥ r sḫ,t //[Rto. 6,9]// ⸢jw⸣=tw (ḥr) jb nꜣy=sn msy,t jw pꜣy=k šm,w m-mj bꜣ,pl n Jmn
Gepriesen seist du, wenn die Lotosblüten blühen, das Sumpfgeflügel (an den Flügeln) gepackt ist, man das Heer ins Feld schickt, man ihre Nachkommenschaft brandmarkt und dein Heißer in der Gewalt des Amun ist.
IBcDBtRi8N4SrkyonEG8qVUVWN0
sentence id
//[vs,8]// jri̯ r=k st m gmi̯.yt pꜣ-wnn ꜣbi̯ nꜣ-n mrj.pl
Mache es als etwas, das gefunden wurde (=als gut befunden wurde), denn gebrandmarkt werden die Pferdeknechte.
IBUBdxkZeSigFkIvv7q4jML7Qbo
sentence id
ꜣbu̯{.t} dsj pw{y} rwḏ,w nṯr
Das ist der Schneidende und Brandmarkende, der Gottesbeauftragte.
IBUBdymX5NTFiUHQimrP1jESujU
sentence id
ꜣbu̯{.ṱ}=st m pꜣy=st ḫtm grḥ
Mit ihrem Siegel markiert sie mich (Pausezeichen: Strophenende)
IBUBdxHsdmTqaUgVpnlUJ8VvJz0
sentence id
z nb ḥr jni̯.ṱ n=f ꜣbw m rn=f
every man fetches for himself the one branded with his name.
IBUBdykddiIG6kfnrZX53ZoykUY
sentence id
ꜣbu̯ in following corpora
Best collocation partners
- wrd, "[ein Wasservogel (Ente? Gans?)]" | "[a kind of waterfowl]"
- ḏnḥ, "an den Flügeln packen" | "to pinion"
- prḫ, "aufblühen; hinbreiten; ausbreiten" | "to blossom; to unfurl (Sem. loan word)"
Same root as
Written forms
R15-D58-Z7-T30: 1 times
𓋁𓃀𓏲𓌪
M17-D58-E8-Q7: 1 times
𓇋𓃀𓃙𓊮
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 8 times
- verb_3-inf: 8 times
- infinitive: 3 times
- suffixConjugation: 3 times
- passive: 2 times
- active: 2 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- singular: 1 times
- geminated: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber