Wjꜣ-(n)-Rꜥw

 Main information

• Die Barke des Re (göttl. Personifikation, auch von einer Sonnengöttin) german translation
• Bark-of-Re english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 500879 lemma id
• LGG II, 278 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[di̯]=sn n 〈=k〉 md(w),t.pl m pꜣ hrw m ḏd //[vs. 4,6]// Pꜣ-Rꜥw jw=f ḥr wbn m ⸢ḏd⸣ ⸢pꜣ⸣ ⸢Nṯr-ḥr,j⸣ ḫft wbn m ḏd Zp,wt-n≡s-tꜣ m ḏd //[vs. 4,7]// 〈ḏd〉f,t.pl m ḥꜣ,t wjꜣ-Rꜥw Jtm⸢⸮,y?⸣[t] [__]y
Sie [werden] 〈dir〉 Worte geben am Tage, (so wie) Re spricht, wenn er aufgeht, ⸢(so wie) der Obere Gott spricht⸣ beim Aufgehen, (so wie) Zepnesta spricht, (so wie) die Schlangen sprechen, die am Bug der Barke des Re sind, (und) Itemet […]
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 4,5]
IBcCJ9XYcrz1ukeFr6OoEa7IqBk sentence id
//[11]// [j]:nḏ ḥr=k Stẖ sꜣ-Nw,t ꜥꜣ-pḥ,tj m wjꜣ-n-ḥḥ.w ḫr ḫft.w m ḥꜣ,t wjꜣ-n-Rꜥw ꜥꜣ hmhm,t ⸮m? //[12]// [...]
"Sei gegrüßt Seth, Sohn der Nut, der mit großer Kraft in der Barke der Millionen (= von Toten), der die Feinde niederwirft am Bug der Barke des Re, der mit großem Kriegsgeschrei in? ...
bbawramessiden:400-Jahr-Stele Ramses II.//Stelentext: [11]
IBUBdWQ77AEtFEshhKJoxNJpW28 sentence id
sqd,wt=f pw m wjꜣ-n-Rꜥ,w
Das bedeutet, daß seine Fahrt in der Barke des Re stattfindet.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 133: [19]
IBUBd0XCimNkMUAOqSouKahKhZI sentence id
//[293a]// wjꜣ-n-Rꜥ,w
die Barke des Re
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 141/143: [293a]
IBUBdx59BWJvpE4rgHvWDgKV9Kc sentence id
[...] wjꜣ-n-Rꜥ,w
--- Barke des Re
tb:pLondon BM 9900 (pNebseni) (2)//Tb 038 A: [4]
IBUBdyKnpfL8b0WomfWjFenQ4gs sentence id

 Wjꜣ-(n)-Rꜥw in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. sqd.wt, "Fahrt" | "journey; sailing"
  3. Jtm.t, "Itemet" | "Itemet"

 Written forms

Z7-M17-G1-P1-N5-G7: 1 times

𓏲𓇋𓄿𓊛𓇳𓅆


Z7-M17-G1-P1-N35-D21-D36-N5-Z1: 1 times

𓏲𓇋𓄿𓊛𓈖𓂋𓂝𓇳𓏤


Z7-M17-G1-P1-G7-N35-D21-D36-N5-G7: 1 times

𓏲𓇋𓄿𓊛𓅆𓈖𓂋𓂝𓇳𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy