bꜣgs.w
Main information
• Dolch
german translation
• dagger
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 54020
lemma id
• Wb 1, 432.4-5
bibliographical information
Most relevant occurrences
ṯnw sqr-ꜥnḫ jni̯ m ḫꜣs.tj.du jptn ꜥꜣm 1554 ḥzmn ḥr ḫt mjnb 10 ꜣsḫ.w 33 bꜣgs,w 12 ḏꜣssw 4 ⸮1/4? nm 79 tjḥꜣ 1 mšꜥq,t 4 //[col. x+17]// [...] ⸢330⸣ ⸢mꜥq-n-jꜣꜣ-5⸣ ⸢2⸣ ⸢m⸣šd ⸢4⸣5 mꜥb(ꜣ) 36 ḏr,t-n,t-jws,w 3 ḏḥꜥꜥ,t 61 ḥmt swꜣ dbn 646 ḥmt mꜣ(w) dbn 125 ḥzmn ns,tjw 30 ns,tjt 26 ḥmt ḥr ḫt sk 1 nbw ⸮jwꜥ,w? 3 ⸮j⸢s⸣sn? 38 ḫt ḥr ḥḏ ꜣr(y),t ꜥḏn,t 8 //[col. x+18]// [...] ⸢__n⸣ ⸢dbn⸣ ⸢58⸣ ⸢ḫswḏ⸣ ⸢dbn⸣ ⸢1/4⸣ ⸢wꜣḏ⸣ ⸢dbn⸣ ⸢17⸣34 ꜣbw sꜣt 4 ḫt ḥn,w-n-ꜥꜣm 54 db,t-n,t-[ḫ]ntš 1 mšdd,t 13 ꜥ-n-ꜥš-ḏḥꜥꜥ,t 8 ḏḥtj dbn 375
Anzahl der (männlichen und weiblichen) Gefangenen, die gebracht wurden aus diesen beiden Fremdländern: 1554 Asiaten;
(aus) Bronze und Holz: 10 Beile, 33 Sicheln, 12 Dolche, 4 1/4 (?) Sägen, 79 Messer, 1 $tjḥꜣ$-Meißel (?), 4 Rasiermesser [...] ⸢330⸣ [...], ⸢2 Spieße mit 5 Zinken (?)⸣; 45 $mšd$-Waffen; 36 $mꜥbꜣ$-Harpunen; 3 Wägeschalen (?); 61 Sechsspeichenräder (?);
Kupferbruch (?): 646 Deben;
neues Kupfer: 125 Deben;
(aus) Bronze: 30 $ns.tjw$-Speere/Pfeile, 26 $nstj.t$-Speere/Pfeile;
(aus) Kupfer und Holz: 1 Lanze;
(aus) Gold: 3 Armreife (?), 38 Schmuckstücke (für (Kopf und Ohr) (?);
(aus) Holz und Silber: 8 Stäbe mit Schmuckreif;
[...] ⸢58 Deben⸣;
⸢$ḫswḏ$⸣: ⸢1/4 Deben⸣;
⸢Malachit: 1734 Deben⸣;
(aus) Elfenbein: 4 Platten (?);
(aus) Holz: 54 Asiaten-Gefäße, 1 Sänfte (?), 13 $mšdd.t$-Objekte, 8 Radachsen (?);
Blei: 375 Deben.
IBUBdxsIx8OX2Uvcjfw33um5eOY
sentence id
mꜣgs,w
Dolch.
IBUBd1QjBHcPEEY6plAeqJQ46Zs
sentence id
//[49]// [...] [qꜣs.n]=[j] [pḏ,t]=[j] [wdi̯.n]=[j] [...] [...] bꜣgs,w={pl}〈j〉 sẖkr.n=j ḫꜥ,w[.pl]=[j]
[(Nachdem) ich meinen Bogen fixiert (fest gebunden) hatte (und) . . . bereitgelegt hatte] . . . (sowie) 〈meinem〉 Dolch . . . (und) ich [meine] Waffen zurechtgemacht hatte, . . .
IBUBd1oMvqFM2EMzrCwBKdfvbVw
sentence id
//[127]// sḏr.n=〈j〉 qꜣs.n=j pḏ,t=j wdi̯.n=j //[128]// ꜥḥꜣ,w.pl=j di̯.n=j zn n bꜣgs,w=j sẖkr.n=j //[129]// ḫꜥ,w.pl=j
(Nachdem) ich meinen Bogen fixiert (fest gebunden) (und) meine Pfeile bereitgelegt hatte (sowie) meinem Dolche Schärfe gegeben (und) meine Waffen zurechtgemacht hatte, begab ich mich zur Ruhe.
IBUBd5NlewHobUy7u9aPu6LSNjk
sentence id
ꜥḥꜥ.n 〈r〉ḏi̯.n=f n=j ⸢sṯs⸣ m ḏꜥm r ḏr,t=j ⸮mṯpn,t? ḥnꜥ m(ꜣ)gsw bꜣk(.w) m ḏꜥm ⸮ḥnꜥ? ___
and he gave me a staff of electrum for my hand and a sheath together with a dagger adorned with electrum and [...].
IBUBd3QgmmY0RkmBohViCVEvrbk
sentence id
bꜣgs.w in following corpora
- bbawpyramidentexte
- sawlit
Best collocation partners
- dbn, "Deben (Gewichtstein); Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)" | "deben (weight); deben (measure, ca. 91g)"
- ꜣbw, "Elefantenzahn; Elfenbein" | "tusk; ivory"
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
Same root as
Written forms
G17-N29-M23-G43: 1 times
𓅓𓈎𓇓𓅱
D58-G29-W11-M23-Z7-N34: 1 times
𓃀𓅡𓎼𓇓𓏲𓈔
D58-G29-G1-W11-S29-Z7-A7-G37-Z2: 1 times
𓃀𓅡𓄿𓎼𓋴𓏲𓀉𓅪𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 5 times
- NK: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 7 times
- substantive_masc: 7 times
- st_absolutus: 7 times
- singular: 7 times
- masculine: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber