bꜣgs
Main information
• [eine Pflanze (Dornbusch?)]
german translation
• [a plant (thorn-bush?)]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 54000
lemma id
• Wb 1, 432.2-3; DrogWb 153
bibliographical information
Most relevant occurrences
pr,t bgs,w rʾ-8 jrp 1/64 ꜥmꜣm,w 1/64
Früchte des $bgs.w$-Busches: 1/8 (Dja), Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja), $ꜥmꜣ$-Pflanzen: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
IBUBd32NVdJrl0UZnQByHPWciWA
sentence id
//[Rto. 8]// [...] ⸢nḏ⸣=⸢j⸣ ⸢bgs,t⸣
[---] ich zermahlte einen $Bꜣgs$-Busch (?).
IBUBdQP4b98BvkP8g5K5wUJolyM
sentence id
//[N/C post/W 3= 1058]// bꜣgs j:dr ṯw m wꜣ,t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw šzp n=f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ꜥ rs(,j) n(,j) sḫ,t-jꜣr,w
Dornbusch(?), entferne dich aus Pepi Neferkares Weg, damit Pepi Neferkare die südliche Seite des Binsengefildes einnehme/erreiche.
IBUBd1lMlSQZuUgVqm9z49gqkHk
sentence id
bꜣgs j:dr ṯw m wꜣ,t=j //[Nt/C/E 25= 843]// {t}šzp=j n=j ꜥ rs(,j) n(,j) sḫ,t-jꜣr,w
Dornbusch(?), entferne dich aus meinem Weg, damit ich die südliche Seite des Binsengefildes einnehme/erreiche.
IBUBdzAxTrxFBEnTqs61gzWNjbw
sentence id
bꜣgs j:dr ṯw m wꜣ,t=f šzp={j}f n=f ꜥ rs(,j) //[P/C med/E 14= 247]// n(,j) sḫ,t-jꜣr.w
Dornbusch(?), entferne dich aus seinem Weg, damit er die südliche Seite des Binsengefildes einnehme/erreiche.
IBUBd1uCwhL92UbQr6HuMXX0m4A
sentence id
bꜣgs in following corpora
- bbawpyramidentexte
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- rs.j, "südlich" | "southern"
- sḫ.t-jꜣr.w, "Binsengefilde" | "field of reeds"
- dr, "entfernen; vertreiben; vertilgen" | "to drive away; to repel; to remove"
Same root as
Written forms
D58-W11-S29-Z7-M2-Z2: 1 times
𓃀𓎼𓋴𓏲𓆰𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 4 times
- MK & SIP: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- [eine Pflanze (Dornbusch?)]: 6 times
Part of speech
- substantive: 6 times
- substantive_masc: 6 times
- st_absolutus: 6 times
- singular: 6 times
- masculine: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber