Wsr-ḥꜣ.t-Jmn
Main information
• Die mit mächtigem Bug des Amun (Amunbarke)
german translation
• Mighty-of-prow-of-Amun (bark of Amun)
english translation
• entity_name: artifact_name
part of speech
• 550227
lemma id
• Wb 1, 362.2; Jones, Naut. Titles, 232 (9)
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1,1]// rnp,t〈-zp〉 5 ꜣbd 4 š(m,w) 〈sw〉 16 hrw n wḏj j:jri̯ sms{m}(,w)-hꜣy〈,t〉 Wn-Jmn n pr //[1,1-1,2]// Jmn-[nb-ns,t.pl]-{tꜣ-}tꜣ,du //[1,2]// r jni̯⸮[.t]? t[ꜣ] ṯ,t n pꜣ wjꜣ ꜥꜣ šps,j n Jmn-Rꜥ nsw-nṯr,pl n,tj ḥr-tp //[1,3]// [j(t)r(,w){t}] [⸮n,tj?] [⸮rn?]=[⸮f?] [⸮〈m〉?] Wsr-ḥꜣ,t-[J]mn
〈Regierungs〉jahr (?) 5, 4. Monat der Schemu-Jahreszeit, 〈Tag〉 16: Tag der Abreise des (wörtl.: Tag des Abreisens, das der ... machte) Ältesten der Halle des Tempels von Amun-[Herr-der-Throne]-der-beiden-Länder, (namens) Wenamun, um das Bauholz für die große und edle Götterbarke des Amunrasonther zu holen, die auf dem Nil (wörtl.: dem Fluss) [ist, deren Name] User-hat-[A]mun [ist].
IBUBdyVlvraHQkjtotHbhrITeHQ
sentence id
j:jri̯=f //[2,25]// r(w)d,t n Wsr-ḥꜣ,t-Jmn [pꜣ] nb{,t} n ⸮jmw? [nb]
Für (die Götterbarke) User-hat-Amun, die Herrin eines [jeden] Schiffes, bereitet er das Ufergebiet.
IBUBd5JcfyETO0SmtwG9zpvaKA0
sentence id
Wsr-ḥꜣ.t-Jmn in following corpora
Best collocation partners
- sms.w-hꜣy.t-n-Pr-Jmn-nb-ns.wt-Tꜣ.wj, "Ältester der Halle des Hauses des Amun, des Herrn der Throne der Beiden Länder" | "Ältester der Halle des Hauses des Amun, des Herrn der Throne der Beiden Länder"
- Jmn-nb-Ns.wt-Tꜣ.wj, "Amun, Herr der Throne der Beiden Länder" | "Amun, lord of the thrones of the Two Lands"
- Wn-Jmn, "Wen-Amun" | ""
Written forms
M17-Y5-N35-G7-F12-S29-D21-D40-F4-X1-Z1-G7: 1 times
𓇋𓏠𓈖𓅆𓄊𓋴𓂋𓂡𓄂𓏏𓏤𓅆
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Die mit mächtigem Bug des Amun (Amunbarke): 2 times
Part of speech
- entity_name: 2 times
- artifact_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber