ḫrp-ḥw.wt

 Main information

• Leiter der Güter german translation
• director of estates english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 550402 lemma id
• WbZ; vgl. Kuhlmann/Schenkel, Ibi, T 297 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Kol. 1]// jtj-nṯr (j)r(,j)-(j)ḫ(,t)-nswt ḫrp-ḥw,t.pl wn-rʾ //[Kol. 2]// ḥr(,j)-P H̱nm-jb-Rꜥ
Der Gottesvater, Verwalter des Königsvermögens, Leiter der Güter, Wenra-Priester, Oberster von P, Chenem-ib-Re.
bbawhistbiospzt:N. SIM. 4032//Oberteil: [Kol. 1]
IBcDUS6bjTT8j0fujIqyQIGDQQ8 sentence id
//[1]// [...] [⸮jmꜣḫ,w-ḫr-?]nṯr-ꜥꜣ sm ḫrp-ḥw,wt [...]
... Versorgter beim großen Gott, Sem-Priester, Leiter der Güter ...
bbawgrabinschriften:Serdab 13//Fragment B: [1]
IBUBd5zgSj9JJUm7rudqSAQlcdg sentence id
sn=f (j)r(,j)-(j)ḫ(,t)-nswt jtj-nṯr ḫrp-ḥw,t.pl //[7]// wn-rʾ ḥr(,j)-P Hnd
Sein Bruder, der Verwalter des Königsvermögens, der Gottesvater, der Leiter der Güter, der Wenra-Priester, der Oberste von Pe, Hened;
bbawhistbiospzt:N. SIM. 4032//Haupttext: [6]
IBgAEms6MVtDaUF5olQKuHyvJ7M sentence id
zꜣ=f wr mr=f (j)r(,j)-(j)ḫ(,t)-nswt jtj-nṯr ḫrp-ḥw,t.pl //[6]// wn-rʾ ḥr(,j)-P Wḏꜣ-ḥr-snt jr.n nb(,t)-pr Wꜣḏ,t-m-ḥꜣt mꜣꜥ-ḫrw
Sein älterer Sohn, sein Geliebter, der Verwalter des Königsvermögen, der Gottesvater, der Leiter der Güter, der Wenra, der Oberste von Pe, Udja-hor-senet, den die Herrin des Hauses Udjat-em-hat, die Gerechtfertigte, erzeugte;
bbawhistbiospzt:N. SIM. 4032//Haupttext: [5]
IBgAEkmm5i3b1EUZhUINfCnzZVk sentence id
//[1]// jmꜣḫ(,w) ḫr Ptḥ-Zkr-Wsjr jtj-nṯr ḫrp-ḥw,t.pl wn-rʾ //[2]// ḥr(,j)-p-Wꜣḏ,t nb-Jm,t ḫn(,w)-ḥw,t-N,t Jꜥḥ-ms zꜣ jmꜣḫ(,w) ḫr //[3]// Nj,t ẖr(,j)-ḥꜣb,t-ḥr(,j)-tp Psmṯk-zꜣ-Nj,t jr.n Tꜣ-ẖrd-jḥ //[4]// ḏd=f
Der Würdige bei Ptah-Sokar-Osiris, Gottesvater, Leiter der Güter, Wenra-Priester, Oberster von Pe der Wadjet, Herrin der Jmet, Musikant des Tempels der Neith (?), Jahmes, Sohn des Würdigen bei Neith, oberster Vorlesepriester, Psametik-sa-Neith, den Ta-chered-ih erzeugte; er sagt:
bbawhistbiospzt:Q. SIM. 4129//Haupttext: [1]
IBcDUqNRbXLEI0NykpTtje4IzK0 sentence id

 ḫrp-ḥw.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr.j-Pj, "Oberster von Pe" | "chief of Pe"
  2. wn-rʾ, "Wenra-Priester" | "wenra-priest"
  3. jr.j-jḫ.t-nswt, "Verwalter des Königsvermögens" | "custodian of the king's property"

 Written forms

S42-O84: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy