jm.j-rʾ-ṯz.t
Main information
• Vorsteher eines Trupps (von Arbeitern oder Tieren)
german translation
• overseer of a group (herd of animals, contingent of workers)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 550445
lemma id
• Wb 5, 403.8
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk (j)m(,j)-r(ʾ)-ṯꜣz,t.pl tp(,j) zꜣ (j)m(,j)-r(ʾ)-ṯꜣz,t.pl tp(,j) ẖr-ḥꜣ,t (j)m(,j)-r(ʾ) nb n(,j) ṯꜣz,t hꜣi̯.kw(j) //[6]// m jwꜥ,w 5
I was the first overseer of a troop, son of the first overseer of a troop, superior to all overseers of a troop, having descended as the fifth heir.
IBUBd7jC2kyXxEV9qMGValOOAxo
sentence id
jnt m-r-ṯz[t] r ḥs[b] nw [pr]-ḏt
Das Bringen der Vorsteher der Arbeitstrupps zur Abrechnung, (nämlich der) von der Totenstiftung.
IBUBd6K5tj9eQUGBrFb5TsAaQGs
sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-ṯz(,t)
Der Vorsteher eines Trupps.
IBUBdwzJBQJwlkcbsRcMQkanPPk
sentence id
(j)m(,j)-rʾ-ṯz,t
Ein Vorsteher eines Trupps (von Tieren).
IBUBdwHVDai9sEeOjgKpkvhZcdM
sentence id
[m]-rʾ-ṯzt
Der Vorsteher eines Arbeitstrupps.
IBUBdxURGVm4k0WsnV6rB8WKTEE
sentence id
jm.j-rʾ-ṯz.t in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- Qꜣi̯-Mnw, "Kai-Min" | "Kai-Min"
- jm.j-rʾ, "Vorsteher" | ""
- ḥsb, "Abrechnung; Zuteilung ("das Berechnen")" | "accounting; distribution"
Written forms
G17-D21-S24-O34-X1: 1 times
𓅓𓂋𓋭𓊃𓏏
G17-D21-S24-X1-Z1-A40-N33A: 1 times
𓅓𓂋𓋭𓏏𓏤𓀭𓈓
G17-D21-S24-X1-Z1-A1-N33A: 1 times
𓅓𓂋𓋭𓏏𓏤𓀀𓈓
G17-D21-S24-X1-Z1-A40: 1 times
𓅓𓂋𓋭𓏏𓏤𓀭
G17-D21-S24-X1-A1-Z3: 1 times
𓅓𓂋𓋭𓏏𓀀𓏪
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 14 times
- MK & SIP: 4 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 7 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Vorsteher eines Trupps (von Arbeitern oder Tieren): 12 times
- [Titel]: 6 times
- (?)[Titel]: 1 times
Part of speech
- substantive: 19 times
- substantive_masc: 19 times
- st_absolutus: 19 times
- singular: 17 times
- masculine: 17 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber