bw-nb
Main information
• jedermann; die große Masse; die Profanen
german translation
• everyone; masses
english translation
• substantive
part of speech
• 55210
lemma id
• Wb 1, 452.6-8; FCD 81
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk sꜥḥ mnḫ qd{,t} snḫn ḥḥ m tpr.pl=f //[5]// wbꜣ-jb ḥr mw nṯr dwꜣ nṯr.pl spꜣ,t.pl=f sꜥnḫ rn //[6]// m ḥw,t=f jꜣm-jb n sn.pl=f jr{.t} mr(,t) bw-nb ḏ(ḏ) tʾ n ḥqr //[7]// mw n jb sšr,w n ḥꜣ,w qrs jmꜣḫ(,w).pl
Ich bin ein Ehrwürdiger mit vorzüglichem Charakter, der die Mengen mit seinem Atem lenkt, ein kluger Mensch, der dem Gott ergeben ist, der die Götter seines Gaues preist, der den Namen in seinem Tempel leben lässt, der zu seinen Brüdern freundlich ist, der das tut, was alle lieben, der dem Hungrigen Brot gibt, dem Durstigen Wasser und dem Nackten Leinenstoff, der die Würdigen bestattet.
IBcDUk3sjIajX055q6GEijNE0fs
sentence id
[w]š{.n} šn{d} n gꜣ,w=f //[Rto 15]// [wrḥ] [n] [bw-nb]
Die Haare fehlen (oder: sind ausgefallen) aus Mangel an ihm (d.h. an Hapi), [(an) der Salbe für jedermann.]
IBUBdwzt51axgUeQpOIjPqyNTDA
sentence id
ꜥḥꜥ,(w)=k m ḏ,t ꜥḥꜥ,(w) Rꜥw m nzw-tꜣ.du //[5]// rnp,t.pl Jtn m p,t jw=k ḥmsi̯.w m Ꜣḫ,t-Jtn s,t //[6]// nfr jri̯=k n Rꜥw jwi̯ n=st bw-nb
Deine Lebenszeit ist die Ewigkeit, die Lebenzeit des Re als König der Beiden Länder, die Jahre des Aton im Himmel, während du in Achetaton wohnst, dem vollkommenen Ort, den du für Re geschaffen hast und zu dem jedermann kommt.
IBUBd1ScsTzuTk9ooFWeITNN9Sg
sentence id
ḫwꜣw ṱ≡k Bꜣs,t m Bꜣs,t di=s snd=k m-〈bꜣḥ〉 bw-nb wr pḥ,tj=k jw ḫft.pl=k
"Bastet behütet dich in (Bu)Bastis, sie läßt die (Ehr)Furcht vor dir jedermann gegenwärtig sein ('gibt die Furcht vor dir vor jedermann') (und) groß ist deine Kraft gegen deine Feinde!"
IBUBd4ukrcqXNkqPqmj2WB6ZbW0
sentence id
tw≡[k] m nṯr n bw-nb
Du bist der Gott für jedermann.
IBUBd2hTCWGy4EMZv42LkUtUI9M
sentence id
bw-nb in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- twt.w, "Gleichheit" | "likeness"
- wrḥ, "Salbe" | "ointment"
- ḥꜣ.w-mr, "Pöbel" | "the masses"
Written forms
D58-Z7-V30-A1-B1-Z2: 9 times
𓃀𓏲𓎟𓀀𓁐𓏥
D58-Z7-V30-A1-B1-Z3A: 5 times
𓃀𓏲𓎟𓀀𓁐𓏫
V30-D58-G43-A1-B1-Z2: 1 times
𓎟𓃀𓅱𓀀𓁐𓏥
D58-G43-N35-V30-A1-B1-Z2: 1 times
𓃀𓅱𓈖𓎟𓀀𓁐𓏥
D58-Z7-X1-O1-V30-A1-B1-Z2: 1 times
𓃀𓏲𓏏𓉐𓎟𓀀𓁐𓏥
G17-D58-Z1-V30-A1-B1-Z2: 1 times
𓅓𓃀𓏤𓎟𓀀𓁐𓏥
D58-Z1-V30-A1-A1-Z2: 1 times
𓃀𓏤𓎟𓀀𓀀𓏥
D58-G43-V30-A1-B1-Z2: 1 times
𓃀𓅱𓎟𓀀𓁐𓏥
Used hieroglyphs
- D58: 28 times
- V30: 27 times
- A1: 23 times
- B1: 20 times
- Z2: 15 times
- Z7: 15 times
- G43: 7 times
- Z3A: 5 times
- Z1: 4 times
- N35: 2 times
- X1: 1 times
- O1: 1 times
- G17: 1 times
Dates
- NK: 39 times
- MK & SIP: 17 times
- TIP - Roman times: 8 times
- unknown: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 44 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 17 times
- unknown: 6 times
Co-textual translations
- jedermann: 58 times
- jedermann, die Masse: 8 times
- alle Leute: 1 times
Part of speech
- substantive: 67 times
- st_absolutus: 59 times
- singular: 59 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber