Jzzj
Main information
• Djedkare-Isesi
german translation
• Djedkare-Isesy
english translation
• entity_name: kings_name
part of speech
• 600070
lemma id
• Beckerath, Königsnamen, V 8
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1,1]// ḥꜣ(,t)-ꜥ-m sbꜣy,t jri̯.t.n (j)r(,j)-pꜥ,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ jt-nṯr mri̯.[y]w-nṯr sḏm-ḥw,t.[pl]-wr.yt.[pl]-6 //[1,1-2]// rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr≡f //[1,2]// (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t ṯꜣ,tj Ptḥ-ḥtp-wr ḏd=f ḫr ḥm n nsw-bj,tj Jssj r-n,tt
Anfang der Lehre, die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater und Gottesgeliebte, der Richter der sechs großen Häuser, der Mund, der beruhigt im ganzen Land, der Stadtvorsteher und Wesir, Ptahhotep-der-Ältere, der (wörtl.: indem er) zu der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Isesi𓍺 sagt:
IBUBdyr2XqocCk5PqWFhLcjo1k4
sentence id
//[7]// sk w(j) špss.k(j) ḫr Jzzj [r] [mj,tj]=(j) [nb] [m] ḥr,j-sštꜣ n,(j) ḥm=f m jm,j-jb n,(j) ḥm=f m (j)ḫ,t nb(.t) //[8]// mrr!.t ḥm=f jri̯.t sk ḥm=f ḥzi̯=[f] [wj] [ḥr] kꜣ,t nb.(t) [wḏ].t.n ḥm=f jri̯.t wn=(j) jri̯=(j) mj s,t-jb n(,j).t ḥm=f r=s
Da war ich geschätzt bei Djedkare-Isesi [mehr als jeder meinesgleichen als] Hüter des Geheimnisses seiner Majestät, als Liebling seiner Majestät, wegen jeder Sache, die seine Majestät zu tun erwünschte, da seine Majestät [mich] zu loben pflegte [wegen] jeder Arbeit, die seine Majestät zu tun [befohlen hatte], (und) die ich entsprechend der Vorliebe seiner Majestät auszuführen pflegte.
IBUBd2uGs7ciLkW2gGLP2ZUTbeQ
sentence id
//K1// [nsw,t-bj,t] ⸢Ḏd⸣-kꜣ-⸢Rꜥw⸣ zꜣ-[Rꜥw] [Jzzj]
Der König v. O.Äg. u. U.Äg. Djedkare, der Sohn des Re Iesi
IBUBdWYztOcSbkbFq1Qz5l7iKxM
sentence id
⸢mri̯⸣ Rꜥw ⸢Ḥw,t-Ḥr,w⸣ nṯr⸢.pl⸣ [nb.w] ꜥn⸢ḫ⸣ [Jz]zj ⸢ḏ,t⸣ r nḥḥ
Re, Hathor und alle Götter wünschen, das Djedkare-Isesi ewiglich in der Ewigkeit lebt.
IBUBd1Xu7BoT0kB5se0QMLU527Q
sentence id
jr spr=k r ẖnw (j)sk dng pw m-ꜥ=k //K23// ꜥnḫ wḏꜣ snb jw ḥm (=j) r jri̯.t n=k ꜥꜣ,t r jr.yt n ḫtm(,w)-nṯr Bꜣ-wr-ḏd(,w) //K24// m rk Jzzj ḫft s,t-jb n.t ḥm (=j) r mꜣꜣ dng pw
Wenn du zur Residenz gelangst und dieser Zwerg bei dir ist, indem er lebt, heil und gesund ist; (dann) wird Dir meine Majestät Großes tun, mehr als das, was dem Gottessiegler Ba-wer-Djed getan wurde zur Zeit des Isesi - (ganz) nach dem Wunsche meiner Majestät diesen Zwerg zu sehen.
IBUBd2Q2srQN7EgznKlOjpuqd00
sentence id
Jzzj in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- dng, "Zwerg; Pygmäe" | "dwarf; pygmy"
- Bꜣ-wr-ḏd.w, "Ba-wer-djedu" | "Ba-wer-djedu"
- ḥm, "Majestät" | "majesty (of the king, of a god)"
Written forms
M17-O34-O34-M17: 8 times
𓇋𓊃𓊃𓇋
M17-S29-S29-M17: 1 times
𓇋𓋴𓋴𓇋
M17-M40-S29-S29-M17: 1 times
𓇋𓇩𓋴𓋴𓇋
M17-M40-S29-Z4-S29-Z1: 1 times
𓇋𓇩𓋴𓏭𓋴𓏤
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 23 times
- NK: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 20 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Djedkare-Isesi: 24 times
- Isesi (Geburtsname von König Djedkare): 1 times
- KN/Asosi: 1 times
Part of speech
- entity_name: 26 times
- kings_name: 26 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber