Pyꜣ.y

 Main information

• Pyay german translation
• - english translation missing
• entity_name: person_name part of speech
• 600157 lemma id
• RPN I 129.25 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw≡s-pw nfr m-ḥtp jn kꜣ n wḥm-nswt-tp,j-n-ḥm≡f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) //[rt. x+2,6]// Jmn-wꜣḥ-sw ⸢zẖꜣ,w⸣ [J]mn-m-jp,t zẖꜣ,w Pj~jꜣ~y zẖꜣ,w Jmn-m-jp,t zẖꜣ,w Mr-jp,t zẖꜣ,w Mr,y-Rꜥw zꜣ Ḥꜣ,t //[rt. x+2,7]// zẖꜣ,w Rꜥw-jꜣy zẖꜣ,w ⸢Mr,y⸣-Rꜥw zꜣ Ḥꜣ,t ⸢mw,t⸣=f Tꜣ-kꜣ~rʾ n Ḫmn,w zẖꜣ,w Pꜣ-sḫr-ḥr-ꜥ≡f zẖꜣ,w Rꜥw-jꜣ //[rt. x+2,8]// zẖꜣ,w Rꜥw-jꜣ zẖꜣ,w ⸢Mr,y-Mꜣꜥ,t⸣ zẖꜣ,w Ḫns,wy zẖꜣ,w Ḥwy zẖꜣ,w Swy zꜣ Ḥwy zẖꜣ,w Nb-wꜥ zẖꜣ,w Nb-nfr //[rt. x+2,9]// zẖꜣ,w Rꜥw-ms zꜣ P-n-⸢dwꜣ⸣ mw,t=f Tꜣ-[⸮šꜣ?]~ꜥꜣ [zẖꜣ,w] Pꜣy≡sn-nb zẖꜣ,w Pꜣy zꜣ Ḥwy mw,t=f Jwy //[rt. x+2,10]// zẖꜣ,w Ḫns,w zꜣ Kꜣ~sꜣ zẖꜣ,w Ḥwy zẖꜣ,w Mr,y-Rꜥw zẖꜣ,w Mr,y-Rꜥw zẖꜣ,w Pꜣy≡w-snfr zẖꜣ,w Ḫns,wy
Es ist schön und in Frieden zu Ende gekommen, durch den Ka des Ersten Ausrufers seiner Majestät LHG Amenwahsu, ⸢des Schreibers⸣ [A]menemope, des Ersten Schreibers Jay, des Schreibers Amenemope, des Schreibers Mer-ipet, des Schreibers Merire, Sohn des Hat, des Schreibers Re-jay, des Schreibers ⸢Meri⸣re, Sohn des Hat, dessen ⸢Mutter⸣ Ta-ker-en-Chmunu (?) ist, des Schreibers Pa-secher-her-awifi, des Schreibers Re-ja, des Schreibers Re-ja, des Schreibers ⸢Merimaat⸣, des Schreibers Chonsui, des Schreibers Hui, des Schreibers Sui Sohn des Hui, des Schreibers Nebwai, des Schreibers Nebnefer, des Schreibers Ramose, Sohn des Pen⸢dua⸣, dessen Mutter Ta-[sh]a’a (?) ist, [des Schreibers] Pai-sen-neb, des Schreibers Pai, Sohn des Hui, dessen Mutter Iuy ist, des Schreibers Chonsu, des Schreibers Kasa, des Schreibers Hui, des Schreibers Merire, des Schreibers Merire, des Schreibers Paiu-senefer, (und) des Schreibers Chonsui.
sawmedizin:Papyrus BM EA 10085 + 10105//〈rto. x+1,1-2,12: 〉 Magisch-medizinischer Text: [rt. x+2,5]
IBcCl3vEwYjYNED0pQIvrQwt7bI sentence id
//[rto. 1.1]// [...] wꜥb-ꜥ,wj,du n Jmn-ẖnm.t-nḥḥ Pj~jꜣ~y n tꜣ //[rto. 1.2]// Ḥw,t-[Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-mri̯-Jmn-ẖnm,t-nḥḥ] [...] [ḥr] [jmn],tt Wꜣs,t ḏd n ẖr,j-ꜥ=f zẖꜣ,w {{-PN-}} //[rto. 1.3]// [r-n,tj]
[...] (der Priester) rein-an-Händen des Amun-vereint-mit-der-Ewigkeit Piai vom Hause "[Usermaatre-meri-Amun-vereint-mit-der-Ewigkeit"] [..] [auf der Westseite] von Theben, spricht zu seinem Assistenten, dem Schreiber {{PN}} [... ... ...] [wie folgt]:
sawlit:pTurin C = pTurin Cat. 1917/177 + 2093/167 (Miscellanies)//〈rto.1.1-2.2: 〉Das harte Los des Soldaten: [rto. 1.1]
IBUBdQmsac2wUkivvtt4dys1lD8 sentence id
//[1]// zẖꜣ(,w) ⸢Mšꜣ⸣ ḏd [n] sḏm Pyꜣ,y
Der Schreiber Mescha sagt zum Diener Pyay:
bbawbriefe:pCairo 58058//Brief des Mescha an Piay: [1]
IBUBd0f8rtRHMk4gkHWdC9Ii2OQ sentence id
//[7.1]// [...] šmꜥ,y(t)-[n]-Jmn Šr,jw(t)-Rꜥ //[7.2]// ḥr nḏ ḫr,t n ḥr,j-wꜥb-qn,yt-n-ḥm≡f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) Pj~jꜣ~y
Die Sängerin des Amun, Scheri-Re, grüßt den Vorsteher der Priester der Sänfte seiner Majestät LHG, Piay.
sawlit:pBologna 1094 = KS 3162 (Miscellanies)//Rto 7.1-7.10: Brief mit der Frage nach dem Befinden 〈(1)〉: [7.1]
IBUBd9OLmDbAf0m2kjRg3ryc79s sentence id
//[10]// sḏm=k [...] m hrw pn sẖꜣ,w Pjꜣy
Du hörst (oder: Du mögest hören) [---] an diesem Tag, Schreiber Piay.
sawlit:〈Harfnerlieder Text K: 〉Piay (TT 263)//Harfnerlieder Text K: [10]
IBUBd6WiBxlWcU88uVtHFI8Fly0 sentence id

 Pyꜣ.y in following corpora

 Best collocation partners

  1. zẖꜣ.w, "Schreiber" | "scribe"
  2. Ḥwy, "Hui" | "Huy"
  3. Ḫns.wy, "Chonsuy" | ""

 Written forms

Q3-Z4A-M17-G1-M17-M17-A40: 2 times

𓊪𓏮𓇋𓄿𓇋𓇋𓀭


Q3-Z4-M17-G1-M18-A1: 1 times

𓊪𓏭𓇋𓄿𓇍𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy