zẖꜣ.w
Main information
• Schreiber
german translation
• scribe
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 550055
lemma id
• Wb 3, 479.14-481.4; Jones, Titles OK, no. 3040
bibliographical information
Most relevant occurrences
//4// jri̯.n zẖꜣ(,w) m s,t-mꜣꜥ,t //5// Rꜥ-ms mꜣꜥ-ḫrw
Eine (Stele), die der Schreiber an der Stätte der Wahrheit, Ramose, gerechtfertigt, anfertigte.
IBcAZa5wNJq6S0NboZMSy3dSKbk
sentence id
jw≡s-pw nfr m-ḥtp jn kꜣ n wḥm-nswt-tp,j-n-ḥm≡f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) //[rt. x+2,6]// Jmn-wꜣḥ-sw ⸢zẖꜣ,w⸣ [J]mn-m-jp,t zẖꜣ,w Pj~jꜣ~y zẖꜣ,w Jmn-m-jp,t zẖꜣ,w Mr-jp,t zẖꜣ,w Mr,y-Rꜥw zꜣ Ḥꜣ,t //[rt. x+2,7]// zẖꜣ,w Rꜥw-jꜣy zẖꜣ,w ⸢Mr,y⸣-Rꜥw zꜣ Ḥꜣ,t ⸢mw,t⸣=f Tꜣ-kꜣ~rʾ n Ḫmn,w zẖꜣ,w Pꜣ-sḫr-ḥr-ꜥ≡f zẖꜣ,w Rꜥw-jꜣ //[rt. x+2,8]// zẖꜣ,w Rꜥw-jꜣ zẖꜣ,w ⸢Mr,y-Mꜣꜥ,t⸣ zẖꜣ,w Ḫns,wy zẖꜣ,w Ḥwy zẖꜣ,w Swy zꜣ Ḥwy zẖꜣ,w Nb-wꜥ zẖꜣ,w Nb-nfr //[rt. x+2,9]// zẖꜣ,w Rꜥw-ms zꜣ P-n-⸢dwꜣ⸣ mw,t=f Tꜣ-[⸮šꜣ?]~ꜥꜣ [zẖꜣ,w] Pꜣy≡sn-nb zẖꜣ,w Pꜣy zꜣ Ḥwy mw,t=f Jwy //[rt. x+2,10]// zẖꜣ,w Ḫns,w zꜣ Kꜣ~sꜣ zẖꜣ,w Ḥwy zẖꜣ,w Mr,y-Rꜥw zẖꜣ,w Mr,y-Rꜥw zẖꜣ,w Pꜣy≡w-snfr zẖꜣ,w Ḫns,wy
Es ist schön und in Frieden zu Ende gekommen, durch den Ka des Ersten Ausrufers seiner Majestät LHG Amenwahsu, ⸢des Schreibers⸣ [A]menemope, des Ersten Schreibers Jay, des Schreibers Amenemope, des Schreibers Mer-ipet, des Schreibers Merire, Sohn des Hat, des Schreibers Re-jay, des Schreibers ⸢Meri⸣re, Sohn des Hat, dessen ⸢Mutter⸣ Ta-ker-en-Chmunu (?) ist, des Schreibers Pa-secher-her-awifi, des Schreibers Re-ja, des Schreibers Re-ja, des Schreibers ⸢Merimaat⸣, des Schreibers Chonsui, des Schreibers Hui, des Schreibers Sui Sohn des Hui, des Schreibers Nebwai, des Schreibers Nebnefer, des Schreibers Ramose, Sohn des Pen⸢dua⸣, dessen Mutter Ta-[sh]a’a (?) ist, [des Schreibers] Pai-sen-neb, des Schreibers Pai, Sohn des Hui, dessen Mutter Iuy ist, des Schreibers Chonsu, des Schreibers Kasa, des Schreibers Hui, des Schreibers Merire, des Schreibers Merire, des Schreibers Paiu-senefer, (und) des Schreibers Chonsui.
IBcCl3vEwYjYNED0pQIvrQwt7bI
sentence id
//[x+11]// [jwi̯]=[s] pw [nfr] [m]-ḥtp,w={j} jn zẖꜣ,w-qd,w [⸮Nb≡(j)-Rꜥ?] //[x+12]// _=f zẖꜣ(,w) Ḥwy zꜣ=f zẖꜣ(,w) Bꜣkj,y ⸮ẖ〈r,j〉?-ꜥ=f ⸢zẖꜣ(,w)⸣ [...] //[x+13]// [...] [_]nḥ[_] [...]
[Es ist schön und zufried]en stellend (zu Ende) [gekommen] für den Vorzeichner [Neb-Ra (?) (und für (?) ---] seinen (?) [---], den Schreiber Huy, (sowie (?)) seinen Sohn, den Schreiber Baki; sein Assistent, der Schreiber [---]
IBUBdz1IGJxZm0Ybqd0tEIkli5A
sentence id
//Zl// zꜣ=f n ẖ,t=f wꜥb-nswt zẖꜣ,w N,j-sw-qd
Sein leiblicher Sohn, der Wab-Priester des Königs, der Schreiber Ni-su-qed.
IBUBd8lKGjWJHklpqQLkSW0vzVw
sentence id
//[1]// zẖꜣw Ḥtp ⸮ḥwt-nTr...? ḫtmw-nṯr //[2]// zꜣ=f ḫtmw-nṯr I͗nj-jtj≡f
Der Schreiber Hotep, und der Siegler Intef, Sohn des Sieglers Hutnetjer (?).
IBUBd3xj3tpGBE0boxMi0ZyqBio
sentence id
zẖꜣ.w in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- Ḥwy, "Hui" | "Huy"
- Ḫns.wy, "Chonsuy" | ""
- Rꜥw-jꜣ, "Re-ia" | "Re-ia"
Same root as
Written forms
Y3-Z7-A1-Z2: 3 times
𓏞𓏲𓀀𓏥
Y3-Z7-Z7-V12-Y1: 2 times
𓏞𓏲𓏲𓍼𓏛
Y4A-A1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Y3C: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- Y3: 135 times
- A1: 38 times
- Z7: 16 times
- Y4: 6 times
- Z2: 5 times
- V12: 2 times
- Y1: 2 times
- Z1: 2 times
- Y2: 1 times
- Y4A: 1 times
- Y3C: 1 times
Dates
- NK: 381 times
- OK & FIP: 158 times
- TIP - Roman times: 44 times
- MK & SIP: 20 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 244 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 233 times
- unknown: 105 times
- Eastern Desert: 21 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- Schreiber: 571 times
- [Titel]: 23 times
- [Titel]; Schreiber: 10 times
- Schreiber (?): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 605 times
- title: 605 times
- plural: 9 times
- st_absolutus: 8 times
- singular: 7 times
- st_pronominalis: 5 times
- st_constructus: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber