zẖꜣ.w

 Main information

• Schreibstoff german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 600376 lemma id
• Wb 3, 481.8-9; Lesko, Dictionary III, 96 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wnm nfr,wt ky-ḏd //[39]// zẖꜣ(,w) hmhm!! ḥwꜣ,w ḥr mꜣꜣ m jr,wj=sn jw,tj sḫm m šw,t.pl=sn nn,ypl wꜣḏ ṯḥn(,t) zpi̯(.w) jn=sn
(Die) Gutes - Variante: Schreibmaterial(?) - essen und (wegen) des Fäulnisgeruchs brüllen, wenn sie mit ihren Augen sehen, über deren Schatten es keine Bemächtigung gibt, die Ermatteten, ein Amulett (aus) Fayence ist von ihnen zurückgelassen worden.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 149〈2〉: [38]
IBUBdWykToWfU0gIt1glUgYcfLk sentence id

 zẖꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. jr.wj, "die beiden Augen" | "pair of eyes"
  2. hmhm, "brüllen; jammern" | "ro roar; to rumble"
  3. ḥwꜣ.w, "Fäulnisgeruch" | "stench (of putrefication)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy