zẖꜣ
Main information
• schreiben; malen
german translation
• to write; to paint; to work as a scribe
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 600375
lemma id
• Wb 3, 475.6-476.15
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏd[.tw] [rʾ] ⸮[pn]? [zp] [4] [ḥr] ⸮[__]? sꜣb wḏꜣ,t //[7.14 (= alt 11.14)]// sẖꜣ.tj m ⸮sjn? n(,j) [...]
[Dieser Spruch] werde [viermal über einem ... und(?) ] einem Schakal gesprochen, einem Udjat-Auge, bemalt mit Ton (?) des [... ...].
IBUBdwOKWot5lE0xqG1Z5HeMZdA
sentence id
//[10]// rnp,t 6 nswt-bj,tj Thr-qꜣ ꜥnḫ ḏ,t jri̯.n=f m mn,w=f n jtj=f Jmn-Rꜥw nb-Gm-Jtn nbw ḥbs 1 jw tw n nswt zẖꜣ ḥr=f jri̯ n dbn 5 qd,t 〈1〉 ḥḏ nbw ḏbꜥ 1 jri̯=f ḏi̯ ꜥnḫ 〈nb〉 ḏd 〈nb〉 wꜣs nb snb nb ꜣw,t-jb nb mj Rꜥw ḏ,t
(Zum Gedenken an die Stiftung des) Jahres 6 des Königs von Ober- und Unterägypten Taharqa, der ewig lebt, die er als sein Denkmal für seinen Vater Amun-Re, den Herrn von Gem-Iten (= Kawa), gemacht hat, (nämlich) 1 Deckel aus Gold, auf dem eine Königsfigur aufgeschrieben ist, das macht 5 Deben 1 Kite, (je) 1 Siegelring aus Silber (und) Gold, indem er (= Amun) bewirkt, dass (ihm)
Leben, Dauer, Wohlergehen, alle Gesundheit, alle Herzensfreude wie Re ewiglich gegeben ist.
IBYAGIG9HPymyUMxphFFm9OcqwU
sentence id
⸮[tw]≡j? (ḥr) zẖꜣ //[4,12]// nꜣ ꜥꜣ{,t}.pl 〈n〉 jt n,tj tw≡tw ḥr jsḫ=w m-mn,t mtw=j ḏi̯.t jry.tw šdjw n=sn wꜣḥ pꜣ ḏn,w{t} mtw=j ḏi̯.t wꜣḥ.tw ḫtjw ⸢n⸣ //[5,1]// ꜥꜣ{,t}.pl 〈n〉 jt 400
Ich verzeichne die Esel(ladungen) an Getreide, das täglich geschnitten wird, und ich veranlasse, dass der Transport auf ihnen (den Eseln) (sowie) die Vorbeitung des Dreschplatzes (?) durchgeführt wird, und ich veranlasse, dass eine Tenne angelegt wird für 400 Esel(ladungen) Getreide.
IBUBd5W68grJyk3eoGdWUHz8BmI
sentence id
jw ⸢wn⸣ ⸢ꜥšꜣ,(w)t⸣ [d]⸢m⸣ [ḏꜣi̯] ⸢mꜣ⸣〈ꜥ〉 r=sn n mrw,t wꜥ jm //[10]// [mri̯]=[tn] [jm] [zẖꜣ]=[tn] [ḥr] [šw] [r] [ḏi̯] [s(j)] [rʾ] [n] [sn,nw]=[f] [ws] [ḥr] [šw] [gmi̯]=[tw] [jm] [r] [sšm,w] [ḥr-sꜣ]
Es gibt viele, die (es) aussprechen einem davon zuliebe/aus Liebe zu einem davon, [was euch davon gefällt und ihr auf leeren Papyrus schreibt, damit es ein Mund einem anderen weitergebe ... auf leerem Papyrus, damit man davon (etwas) zur Anleitung in späterer Zeit finde/ was davon gefunden wird (diene) zur Anleitung in späterer Zeit]. (?)
IBUBdwMyIJD4C0LRin7neiCoASw
sentence id
//[13]// jw jri̯.n n=(j) [Jzzj] [wḏ,w] zẖꜣ ḥm=f ḏs=f m ḏbꜥ.du=f r ḥz,(w)t=(j) ḥr (j)ḫ,t nb.(t) jri̯.t.n=(j) [r] [špss] r nfr r mnḫ ḫft s,t-jb n,j.t ḥm=f r=s
[Asosi] machte für mich [einen Erlass], geschrieben (von) seiner Majestät selber mit seinen beiden Fingern, zu meiner Belohnung für jede Sache, die ich [herrlich], vollkommen und vorzüglich gemäß dem diesbezüglichen Wunsch seiner Majestät getan hatte.
IBUBd0QWdAp5KkPwoDTbzaPD6Zk
sentence id
zẖꜣ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- ḥr, "[Präposition]" | "[preposition]"
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
Same root as
Written forms
Y3-Z7-Z4-Y1: 6 times
𓏞𓏲𓏭𓏛
Y3-Z7-Z7-V12-Y1: 4 times
𓏞𓏲𓏲𓍼𓏛
Y3-Z7-Z7-V12-Z2: 4 times
𓏞𓏲𓏲𓍼𓏥
O34-N37-Y4-Y2: 2 times
𓊃𓈙𓏟𓏝
Y4A-Y1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Y4-Z7-Z7-V12-Z2: 1 times
𓏟𓏲𓏲𓍼𓏥
Y3-X1-U33-Z5A: 1 times
𓏞𓏏𓍘𓏰
Y4-Z7-Z7-V12-Y1: 1 times
𓏟𓏲𓏲𓍼𓏛
Y3-Z7-Z7-V12-Y1-Aa1-D21-Z7-X1: 1 times
𓏞𓏲𓏲𓍼𓏛𓐍𓂋𓏲𓏏
Y3-Z7-Z4-Y1-N35: 1 times
𓏞𓏲𓏭𓏛𓈖
Y3-Z7-V12-Z1: 1 times
𓏞𓏲𓍼𓏤
Y3-Ff1-Ff1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Y3-Z7-Y1-Z2: 1 times
𓏞𓏲𓏛𓏥
Y3-Y1v: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Y3-Z7-Y1-U33-M17: 1 times
𓏞𓏲𓏛𓍘𓇋
Y3-Y1-U33-M17: 1 times
𓏞𓏛𓍘𓇋
Used hieroglyphs
- Y3: 34 times
- Z7: 34 times
- Y1: 22 times
- V12: 13 times
- Z4: 7 times
- Z2: 6 times
- Y4: 5 times
- Y2: 4 times
- U33: 3 times
- O34: 2 times
- N37: 2 times
- X1: 2 times
- N35: 2 times
- Z1: 2 times
- Ff1: 2 times
- M17: 2 times
- Z3A: 1 times
- Y4A: 1 times
- Z5A: 1 times
- Aa1: 1 times
- D21: 1 times
- Y1v: 1 times
Dates
- NK: 70 times
- TIP - Roman times: 48 times
- OK & FIP: 30 times
- MK & SIP: 5 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 96 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 46 times
- unknown: 11 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- schreiben: 85 times
- schreiben, malen, als Schreiber arbeiten: 38 times
- malen: 19 times
- schreiben; malen: 5 times
- schreiben, jmd. etw. vorschreiben (in einem Buch): 1 times
- zeichnen, malen: 1 times
- malen, etw. mit (ḥr) etw. bemalen/beschreiben: 1 times
- malen, zeichnen: 1 times
- schreiben, malen: 1 times
- aufschreiben: 1 times
- dekorieren: 1 times
Part of speech
- verb: 154 times
- verb_3-lit: 154 times
- singular: 38 times
- infinitive: 36 times
- masculine: 29 times
- active: 23 times
- participle: 22 times
- suffixConjugation: 20 times
- passive: 19 times
- pseudoParticiple: 11 times
- imperative: 9 times
- feminine: 4 times
- plural: 4 times
- n-morpheme: 4 times
- t-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber