ḥwꜣ.w

 Main information

• Fäulnisgeruch german translation
• stench (of putrefication) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 102660 lemma id
• Wb 3, 51.6-7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j[[w]] gr,t jri̯.tw mrḥ,t=f m tꜣy=f pr,t r gs //[47,22]// n,tj wḥꜣ,w ẖr jṯṯ,t.pl ḥwꜣ,w qsn ꜥḥꜥ rjwm.w.pl mj //[48,1]// n,tj n ḫpr (j)ḫ,t nb.t r=f
Auch wird sein Öl aus seinem Samen gemacht, um einen zu salben, der ein $wḥꜣ$-Leiden infolge von Flattern (?) und Faulen (oder: Taumeln) (hat), (wobei?) das Aufstehen schwierig ist (?), dann schwindet (?) ... (?) wie (bei) einem, dem nichts passiert ist.
sawmedizin:Papyrus Ebers//46,10-48,20 = Eb 242-260: Die "Göttermittel", Rezepte gegen Kopfschmerzen, das "Rizinus-Buch": [47,21]
IBUBd9q9dNyiMki9uzL0e7QRLso sentence id
gs //[27,12]// s jm n,tj wḥꜣ,w ẖr jṯṯ,t.pl ḥwꜣ,w qsn ꜥḥꜥ rjwm //[27,13]// mj n,tj n ḫpr (j)ḫ,t r=f
Ein Mann werde damit gesalbt, der ein $wḥꜣ$-Leiden infolge von Flattern (?) und Faulen (oder: Taumeln) (hat), (wobei?) das Aufstehen schwierig ist (?), dann schwindet (?) ... (?) wie (bei) einem, dem nichts passiert ist.
sawmedizin:Papyrus Ebers//25,11-36,3 = Eb 104-187: "Salbmittel gegen das $wḥꜣ$-Leiden": [27,11]
IBUBd4VpxLP48UMokXuQy6NNQ18 sentence id
jw=f ḥr jri̯ ḥwꜣ,w{t}
Dann verbreitete er (der Wein) Gestank.
sawlit:pD'Orbiney = pBM EA 10183//Recto: Das Zweibrüdermärchen: [12,10]
IBUBd4aPuKKw2UvGlJBjcVPVy14 sentence id
wnm nfr,wt ky-ḏd //[39]// zẖꜣ(,w) hmhm!! ḥwꜣ,w ḥr mꜣꜣ m jr,wj=sn jw,tj sḫm m šw,t.pl=sn nn,ypl wꜣḏ ṯḥn(,t) zpi̯(.w) jn=sn
(Die) Gutes - Variante: Schreibmaterial(?) - essen und (wegen) des Fäulnisgeruchs brüllen, wenn sie mit ihren Augen sehen, über deren Schatten es keine Bemächtigung gibt, die Ermatteten, ein Amulett (aus) Fayence ist von ihnen zurückgelassen worden.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 149〈2〉: [38]
IBUBdWykToWfU0gIt1glUgYcfLk sentence id
nḏm ḥwꜣ,w=ṯn r swꜣ=j ṯn
Angenehm sei euer Leichengestank, damit ich euch passieren kann!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 149〈2〉: [40]
IBUBdzK35LeK40e1oCeo3Jmx7As sentence id

 ḥwꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. jṯṯ.t, "[etwas Krankhaftes (Flattern?)]" | "[a symptom of illness]"
  2. zẖꜣ.w, "Schreibstoff" | ""
  3. wḥꜣ, "[eine Krankheit (Hautausschlag)]" | "[a skin disease (rash?)]"

 Same root as

 Written forms

V28-V4-G1-Z7-Aa2-Z2: 2 times

𓎛𓍯𓄿𓏲𓐎𓏥


V28-V4-G1-G43-X1-Aa2-Z2: 1 times

𓎛𓍯𓄿𓅱𓏏𓐎𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy