mgr
Main information
• rösten; grillen
german translation
• to roast; to grill
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 600648
lemma id
• Hoch, Sem. Words, 170-172; vgl. Meeks, BiOr 54, 1997, 43; vgl. Wb 5, 181.3
bibliographical information
Most relevant occurrences
tw~rʾ~pw sṯi̯.t 10 tw~rʾ~pw //[14.5]// mgꜣ~jrʾ 40 j~jrʾ~y 70
Blässgänse: 10 gerupfte;
Blässgänse: 40 gebratene;
Widder (?): 70 (Stück);
IBUBd2uX56dEvU1Mkp6OQ1Qm6yY
sentence id
pꜣy=s[_] [...] //[Vso 9,5]// [...] [...] [...] [...] m ḏfḏf ktḫ mgꜣ~jrʾ qnw [...]
ihr [...] ist [... ... ... ... ...]-Vögel mit/als Speisen (?) und vielen anderen gerösteten (?) Sachen [...
IBUBdwgJc44lf0sYovgOQNkamt8
sentence id
mgr in following corpora
Best collocation partners
- jrj, "Widder" | "ram (Sem. loan word)"
- sṯi̯, "(Geflügel) rupfen" | "to pluck (fowl)"
- ky.t-jḫ.t, "andere" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- grillen: 1 times
- rösten; grillen: 1 times
Part of speech
- verb: 2 times
- verb_3-lit: 2 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- singular: 1 times
- passive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber