pẖr-ꜣḥ.t
Main information
• [ein Kultobjekt]
german translation
• [a cult object]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 62020
lemma id
• Andreu/Cauville, RdE 30, 1978, 13
bibliographical information
Most relevant occurrences
pẖr-jḥj m //[61]// {f}ḫ〈f〉ꜥ
Der Feldumkreiser ist in (seiner) Faust;
IBUBd1EuWu8Enk4OpS4ByyIEwh4
sentence id
pẖr-ꜣḥ.t in following corpora
Best collocation partners
- ḫfꜥ, "Faust; Griff" | "fist; grasp"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Written forms
F47-D21-D54-M17-V28-Z4-N23-Z1: 1 times
𓄴𓂋𓂻𓇋𓎛𓏭𓈇𓏤
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber