Pgꜣ
Main information
• [Bez. des Erdgottes (?)]
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 62750
lemma id
• Wb 1, 562.10; LGG III, 164
bibliographical information
Most relevant occurrences
wḏ.n Nw,w Ttj n (J)tm(,w) wḏ.n Pgꜣ //[T/F-A/N 19= 203]// Ttj n Šw ḏi̯=f j:wn.tj ꜥꜣ.du p,t jpf n Ttj ḫr rmṯ n rn=sn js
Nun hat den Teti dem Atum zugewiesen, der Ausgebreitete(?) hat Teti dem Schu zugewiesen, damit er veranlasse, daß jene beiden Türflügel des Himmels für Teti geöffnet werden bei(?) den Menschen, die keinen Namen haben, (sagend):
IBUBd2WCxxaNL0VBvLQfNzmoFAM
sentence id
wḏ.n Nw,w Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n (J)tm(,w) wḏ.n sw Pgꜣ n Šw
Nun hat den Pepi Neferkare dem Atum zugewiesen, der Ausgebreitete(?) hat ihn dem Schu zugewiesen, (sagend):
IBUBd890uxrn40KfgGWytZO200Q
sentence id
Pgꜣ in following corpora
Best collocation partners
- jpfj, "jene beiden [Dem.Pron. du.m.]" | ""
- wḏ, "befehlen; zuweisen" | "to command; to commit"
- Nw.w, "Nun" | "Nun"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- [Bez. des Erdgottes (?)]: 2 times
Part of speech
- entity_name: 2 times
- gods_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber