Nw.w
Main information
• Nun
german translation
• Nun
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 500006
lemma id
• Wb 2, 215.5-6; vgl. LGG III, 543
bibliographical information
Most relevant occurrences
[j:n]⸢ḏ⸣ ḥr=k Nw,w [...] nw,y msi̯.w tꜣ.w{j} //[rt. 10,8]// nb.w.pl
[Sei gegrü]ßt, Nun, […] die Flut, der geboren hat alle Länder!
IBcDNVYSzfUTQkRrp9ggxvy0L4I
sentence id
jꜥi̯ ḥr=f m jrt!! n.t Nwn jꜥi̯ Rꜥw ḥr=f jm
Sein (= Piye) Gesicht waschen im Kanal des Nun, in dem (auch) Re sein Gesicht wusch.
IBUBd6pQvssb5UhUnEHHjSOakr4
sentence id
ḏd=sn sḫr.w.pl=sn ḏr(j).w{t}.pl //[6]// jwi̯=j m Nwn r bw ḫpr.n=j jm
Es soll seine (wörtl.: sie sollen ihre) handfesten Vorschläge äußern, damit ich in das Urgewässer zurückkehren kann, zu dem Ort, an dem ich entstanden bin!"
IBUBdz1WQOo2g0nDpAtlhtUGXdw
sentence id
ḫr pri̯.t m tꜣ ḫr //[25]// 〈s〉ḏ,t pri̯.t m Nw,w
Gefallen ist die, die aus der Erde herausgekommen ist, gefallen ist die Flamme, die aus dem Nun herausgekommen ist.
IBUBd7S2KXWcj0bCtne9MwZpCCQ
sentence id
šzp n=k ḥḏ=k ꜣms=k sšmi̯=k jm(,j).w Nw,w wḏ=k mdw n nṯr.pl //[P/C med/W 62= 376]// di̯=k ꜣḫ m ꜣḫ(,w)=f
Empfange dir deine Keule und dein $ꜣms$-Szepter und leite die im Nun, erteile den Göttern Befehle und setze den Ach-Geist in seine Ach-Macht ein.
IBUBdwPLORueu0LHnZtbEDXNIME
sentence id
Nw.w in following corpora
- bbawamarna
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- ḫpr (m-sꜣ), "jmd. verfolgen" | ""
Same root as
- N.tjt, "Die zur Wasserflut Gehörige" | ""
- n.t, "Wasser; Gewässer; Flut" | "water; flood"
- njw, "[ein Topf]" | "[a jug]"
- njwy, "zum Stehen kommen (der Flut)" | "to come to rest"
- nw, "[ein Topf (aus Bronze)]" | "[a (bronze) vessel]"
- nw, "Wasser (allg.); Ozean, Nil" | "water"
- nw.y, "Wasser (allg.); Gewässer; Flut" | "water (gen.); (flood) water(s)"
- nw.yt, "Wasser; Flut; Welle" | "water; flood; wave"
- nw.w, "Urgewässer" | "primeval waters"
- nw.wj, "zum Urwasser Gehöriger" | ""
- nwnw.t, "Schwall (o. Ä.)" | ""
- nn.yw, "[ein Getränk]" | "[a beverage]"
Written forms
W24-W24-W24-N1-N35A-A40: 11 times
𓏌𓏌𓏌𓇯𓈗𓀭
W24-W24-W24-N1-N35A-N36-N23-G7: 7 times
𓏌𓏌𓏌𓇯𓈗𓈘𓈇𓅆
W24-W24-W24-N1: 4 times
𓏌𓏌𓏌𓇯
W24-W24-W24-N1-N35A-G7: 4 times
𓏌𓏌𓏌𓇯𓈗𓅆
W24-W24-W24-N1-N35A: 2 times
𓏌𓏌𓏌𓇯𓈗
W24-W24-W24-N1-R8: 1 times
𓏌𓏌𓏌𓇯𓊹
W24-W24-W24-N35A: 1 times
𓏌𓏌𓏌𓈗
W24-W24-W24-W24-N35A-N36-Z1-N23: 1 times
𓏌𓏌𓏌𓏌𓈗𓈘𓏤𓈇
A7A-Z7-N35A-G7: 1 times
Cannot be displayed in unicode
W24-W24-W24-N1-N35A-A40-S3: 1 times
𓏌𓏌𓏌𓇯𓈗𓀭𓋔
W24-W24-W24-N1-A40: 1 times
𓏌𓏌𓏌𓇯𓀭
Used hieroglyphs
- W24: 107 times
- N1: 35 times
- N35A: 31 times
- A40: 14 times
- G7: 14 times
- N36: 10 times
- N23: 10 times
- R8: 1 times
- Z1: 1 times
- A7A: 1 times
- Z7: 1 times
- S3: 1 times
Dates
- OK & FIP: 63 times
- NK: 57 times
- TIP - Roman times: 27 times
- unknown: 14 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 77 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 76 times
- unknown: 5 times
- Delta: 2 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Nun: 127 times
- GN/Nun: 34 times
Part of speech
- entity_name: 161 times
- gods_name: 161 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber