n.t

 Main information

• Wasser; Gewässer; Flut german translation
• water; flood english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 79020 lemma id
• Wb 2, 198.10-15; FCD 125; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 199; Wilson, Ptol. Lexikon, 554 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[3.4]// rḏi̯{.t}.j[n] Wsjr ntš n,t m ḥꜥ,pl n(,j) mn msi̯.n mn,t
Dann ließ Osiris Flutwasser sprengen über den Körper des X, geboren von Y.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [3.4]
IBUBd6NK5TxJbUaAhNWFoY39C30 sentence id
tr.tw nṯr ḥr wꜣ,t=f jri̯.w m ꜥꜣ,t msi̯.w //[x+4,9]// m ḥmtj mj n,t ḏbꜣ.tj m n,t
Daß Gott auf seinem (Prozessions)weg verehrt wird, ist (in seiner sichtbaren Gestalt,) hergestellt aus kostbarem Gestein und angefertigt (wörtl.: geboren) aus Kupfer, wie eine Welle, die durch eine (andere) Welle ersetzt ist.
sawlit:pCarlsberg VI//Die Lehre für Merikare: [x+4,8]
IBUBdQ2HnuAIBU5VjJqTpb4TQQM sentence id
ms.w Nw,t nw hꜣꜣ.w ḥr=k wꜣḥ.pl=sn //[P/C ant/W 38= 427]// jr tp=sn wꜣḥ.pl=sn jr ḫḫ=sn m jb sꜣḫꜣḫ.[jw] ⸢n,t⸣.pl ⸢mr.w⸣ sḫ,t-ḥtp n (Ꜣ)s,t wr.t //[P/C ant/W 39= 428]// ṯ(ꜣ)z.t mḏḥ m Ꜣḫ-bj,t jni̯=s dꜣj=s jdi̯=s tp-ꜥ.w(j) zꜣ=s Ḥr,w ẖ(r)d nḫn ḏꜣi̯=f tꜣ m ṯbw,t.du=f //[P/C ant/W 40= 429]// ḥḏ.tj j:šm=f jr mꜣꜣ jt(j)=f (W)sr(,w)
Dies sind die Kinder der Nut, die auf dich hinabgestiegen sind, mit ihren Kränzen auf ihrem Kopf und mit ihren Kränzen um ihren Hals aus $jb$-Laub, die die Fluten(?) und die Kanäle des Opfergefildes gedeihen lassen für Isis die Große, die (für Horus) die Kopfbinde knüpft in Chemmis, indem sie ihr Leinengewand bringt und räuchert vor ihrem Sohn Horus, dem kleinen Kind, damit er das Land in seinen weißen Sandalen durchziehe und fortgehe, um seinen Vater Osiris zu sehen.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 519: [P/C ant/W 37 = 426]
IBUBd9Q6AOI9U08fjC00KhNocYk sentence id
//[x+7,3]// jr rrm n,tj [m] [mn]š n,t(j) (t)w≡tw jri̯=f r rn n H̱r-ꜥḥꜣw Rꜥ 〈pw〉 dgꜣ=⸢f⸣ [m] n,t
Was den Fisch anbetrifft, der [in der Kartu]sche ist (und) den man zum Namen von Cher-acha (Babylon) machte: 〈das ist〉 Re, (als) er sich [im] Wasser verborgen hatte.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+7,3]
IBUBd1X8nYP2ykq7gU1J6qYqysU sentence id
n≡k-jm,y p,t n≡k-jm,y tꜣ n≡k-jm,y n,t n≡k-jm,y jmj,wt(j)=sn nb m rn=k pwy n ḥꜥpj
"Dein ist der Himmel (und) dein ist die Erde, dein die Überschwemmungsflut, dein (auch) Alles, was zwischen ihnen ist in diesem deinem Namen des Nils!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,6]
IBUBdx1mbQxGdEA5jQBT2gSxxHg sentence id

 n.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. n= ...-jm.y, "gehörend; [Possessivadj.]" | "belonging"
  2. wꜣḏwꜣḏ, "grüne Pflanzen" | "green plants"
  3. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

N35-X1-Z5-N35A: 4 times

𓈖𓏏𓏯𓈗


N35-X1-Z5A-N35A-N36-N23: 3 times

𓈖𓏏𓏰𓈗𓈘𓈇


N35-X1-Z5A-N35A-N36-Z1-N23: 3 times

𓈖𓏏𓏰𓈗𓈘𓏤𓈇


N35-X1-Z5-N35A-N36-N23: 2 times

𓈖𓏏𓏯𓈗𓈘𓈇


S3-N35-X1-Z5A-N35A-N36-N23: 2 times

𓋔𓈖𓏏𓏰𓈗𓈘𓈇


N35-X1-Z4-N36-Z2: 1 times

𓈖𓏏𓏭𓈘𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy