nw.y

 Main information

• Wasser (allg.); Gewässer; Flut german translation
• water (gen.); (flood) water(s) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 81240 lemma id
• Wb 2, 221.3-13; FCD 127; Lesko, Dictionary II, 11; Wilson, Ptol. Lexikon, 496 bibliographical information

 Most relevant occurrences

tꜣ ḫ,t šdi̯ [...] ⸢mw,t⸣ ⸢=f⸣ šdi̯.yt ḫ,t ⸢ḥnꜥ⸣ ⸢nꜣ-n⸣ //[vs. 1,9]// [⸮nw?],y.w rdwt pꜣ šnꜥ n(,j) tꜣ p,t ⸢ḥnꜥ⸣ ⸢nꜣ-n⸣ [...] ⸢⸮n(,j)?⸣ pꜣ ⸢tꜣ⸣ [...] //[vs. 1,10]// [__] nꜣ-n sbꜣ.pl n,tj m tꜣ p,t [__] [...] [__] //[vs. 1,11]// [sp,t].du=j ⸢r⸣ swꜥb nꜣ-n md(w),t.pl n,tj ⸢ḥ⸣[_] ⸢⸮pri̯.t?⸣ [...]=f
Oh Flamme, entferne / die entfernt hat […] seine Mutter, die die Flamme rettete (?), und die Fluten, der Ausfluss (?), die Unwetterwolke des Himmels, und die […] der Erde […], die Sterne, die am Himmel sind [… … …] meine beiden [Lippen], um zu reinigen die Worte, die [hervorkommen (?) …] sein […].
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 1,8]
IBcCJv3OAo18XkSaqMOSi3YlfGo sentence id
nn hꜣ{t} (j)ḫ,t nb(,t) [...] ẖ,t=j wpw tʾ nw,y [...] //[6]// sm,w r km hrw 70.n r ḥfd nṯr ꜥꜣ m wꜥb,t ḥtp=f s,t=f wr,t m //[7]// [ẖr,t-nṯr] m zmy,t jmn,t Ḥw,t-kꜣ-Ptḥ
Nichts (wörtl.: keine Sache) soll in meinen Leib herabsteigen, außer Brot, Wasser --...-- und Kraut, bis 70 Tage vorbei sind, bis der große Gott aus den Balsamierungsstätten aufsteigt, bis er in seinem großen Platz in der [Nekropole] in der westlichen Wüste von Hut-ka-Ptah (Memphis) ruht.
bbawhistbiospzt:E. SIM. 4034//Haupttext: [5]
IBcDSa3slsuE10NPqQouTxRbQCc sentence id
[ṯtf]=j n=k nḏ{nw}-jrʾ.pl mj ḥwi̯ //[12]// ḥꜥp(j) [nwy] [m] [tr]j n ꜣḫ,t jṯi̯.n=f //[13]// (j)ꜣ,t
Ich will dich mit Ratschlägen überschütten, so wie die Nilüberschwemmung (das Land mit Erlesenem) überflutet, (so wie) das (nützliche) Flutwasser zur Zeit der Überschwemmungssaison, nachdem es den Hügel erobert hat.
sawlit:〈13. 〉oDeM 1001//Satirischer Brief pAnastasi I, 7.1-8.3: [11]
IBUBdz566LJtyk1ymC4eJ19IcS8 sentence id
//[39]// sḫm=f m nw,y
Er verfügt über die Flut.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Nachtstunden//T 21e: 5. Nachtstunde, Tb 68 (Fortsetzung): [39]
IBUBd3KKfya4l0kftSkO4DlRA10 sentence id
[rʾ] [⸮yw?] [⸮wṱḥ,w?] [⸮m?] ⸢⸮nw?⸣ 〈ḏd-mdw〉 j:nḏ ḥr=k nw ⸢Nw,w⸣ ⸢ꜥꜣ⸣ [nn] šn(n) mḥw m tꜣ ẖr=j jji̯.[n]=[j] [⸮ḫr?]=[⸮k?] //[1,20]// [jm] [yw] [wṱḥ,w] [n] [Sbk] [nb-Bdn]
[Spruch des ⸮Waschens des Libationsgefäßes im?] Wasser (des Nils); 〈Rezitation〉: "Sei gegrüßt Wasserflut, großer Nun [ohne] Makel, der hervorquillt aus der Erde unter mir, [⸮ich bin zu dir? von dort] gekommen, [um das Libationsgefäß für Sobek, den Herrn von Beten (Tebtynis), zu waschen]!"
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 70//Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis): [1,19]
IBUBd9ozRw7l2kbLnec4ci3WJMY sentence id

 nw.y in following corpora

 Best collocation partners

  1. wdḥ.w, "Opferkrug" | "offering jug"
  2. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. H̱r.j-ꜥḥꜣ, ""Kampfplatz"; Babylon (bei Altkairo)" | "Babylon (old Cairo)"

 Same root as

 Written forms

N35-U19-W24-Z7-M17-M17-N35A: 4 times

𓈖𓍇𓏌𓏲𓇋𓇋𓈗


N35-U19-W24-Z7-M17-M17-N35A-N36-Z1-N23: 3 times

𓈖𓍇𓏌𓏲𓇋𓇋𓈗𓈘𓏤𓈇


N35-U19-W24-Z7-M17-M17-N35A-N36-N23: 2 times

𓈖𓍇𓏌𓏲𓇋𓇋𓈗𓈘𓈇


N35-U19A-M17-M17-N35A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-U19-W24-Z7-N35A-N36-N23-G7: 1 times

𓈖𓍇𓏌𓏲𓈗𓈘𓈇𓅆


N35-U19-M17-M17: 1 times

𓈖𓍇𓇋𓇋


N35-U19-W24-Z7-M17-M17-N36-N23: 1 times

𓈖𓍇𓏌𓏲𓇋𓇋𓈘𓈇


G43-W24-Z7-M17-M17-N35A-N36-N23-G7: 1 times

𓅱𓏌𓏲𓇋𓇋𓈗𓈘𓈇𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy