wdḥ.w
Main information
• Opferkrug
german translation
• offering jug
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 51900
lemma id
• Meeks, AL 77.1113; 79.0804; KoptHWb 553
bibliographical information
Most relevant occurrences
nbw hd[n] 1 nbw ḥz,t 1 nbw nms,t 1 nbw ꜥbš 2 nbw //[17]// šnb.t 1 nbw sp,t snṯr 1 nbw šfd 1 ḥḏ ḫꜣy,t ḫj 1 twt n nswt ḥr=s m nbw 1 nbw twt n Ḥꜥpj n,tt ḥr=s 1 jri̯ n nbw jpd //[18]// 10 jri̯ n nbw dbn 51 qd,t 4 ḥḏ ḥtp 1 ḥḏ ḫꜣ,w 15 ḥḏ ḫꜣ,w 1 ḥḏ ꜥj 1 ḥḏ ḥz,t 1 ḥḏ sp,t snṯr 1 ḥḏ šfd //[19]// 1 ḥḏ šnb 1 ꜥbꜥ 1 ḥḏ msy,t 1 ḥḏ ꜥbš 1 ḥḏ qb.t 1 ḥḏ hm,t 2 ḥḏ wšm 4 ḥḏ zšn 1 ḥḏ pšnj //[20]// 1 ḥḏ wdḥ 1 ḥḏ hn n wp-rʾ 1 n,tt jm=f ḥḏ dš〈r〉,tj 4 ḥḏ bs 1 ḥḏ ꜥrf 2 ḥḏ rrm 4 jms 4 //[21]// jri̯ n dbḥ 17 ḥḏ ḥḏ,t 1 jri̯ n dbn 1891 qd,t nbw pꜣq n ṯꜣ 35 ḫt nb šnd ꜥš šwb
1 Besen aus Gold, 1 hez-Gefäß aus Gold, 1 nemset-Gefäß aus Gold, 2 abesch-Gefäße aus Gold, 1 Trompete aus Gold, 1 sepet-Weihrauchgefäß aus Gold, 1 schefed-Gefäß aus Gold, 1 _____runder / HOHER___ Altar aus Silber mit 1 Königsstatue aus Gold darauf (und) mit 1 Hapistatue aus Gold darauf, das macht (zusammen) 10 ___jpd???____, was (wiederum) 51 Deben und 4 Kite macht, 1 ____Opferbett???____ aus Silber, 15 chau-Gefäße aus Silber, 1 rundes/HOHES??? chau-Gefäß aus Silber, 1 Räucherarm aus Silber, 1 hez-Gefäß aus Silber, 1 ??? des Weihrauch aus Silber, 1 schefed-Gefäß aus Silber, 1 ____Trompete_____ aus Silber, 1 mesyt-Gefäß aus Silber, 1 abesch-Napf aus Silber, 1 qebet-Gefäß aus Silber, 2 hemet-Gefäße aus Silber, 4 uscham-Gefäße aus Silber, 1 Salbgefäß aus Silber, 1 pescheni-Gefäß aus Silber, 1 udeh-Gefäß aus Silber, 1 Kasten des Mundöffnungsrituals mit (folgendem) Inhalt: 4 descheret-Gefäße aus Silber, 2 ___bas-Gefäße????____ aus Silber, 2 aref-Beutel aus Silber, 4 rerem-Gefäße aus Silber, 4 ames-Zepter aus Silber, das macht (zusammen) 17 Gefäße; 1 ????? aus Silber, das macht 1.891 Deben und 1 Kite, 35 Goldbleche des Fortnehmens, und jede Art von Holz, Akazie, Zeder, Perseabaum.
IBYAGKdtdTeXaU89hkbSqgyqS78
sentence id
swꜥb wḏḥ,w.pl n(.w) Mnṯ,w //[6]// nb Wꜣs,t
one who cleaned the offering jugs of Montu, lord of Thebes,
IBUBdx1W8YrRDEhLvUVLslT5A54
sentence id
rʾ wḏꜣ ẖr wṱḥ,w jw tp-⸢nw⸣ //[1,15]// [...] ⸢ḏd-mdw⸣ j:nḏ ḥr=k wṱḥ,w špsi̯ n Sbk nb-⸢Bdn⸣ [ḥnꜥ] psḏ,t=f
Spruch des Schreitens mit dem Libationsgefäß zur Anlegestelle (am Nil) . . .; Rezitation: "Heil dir, verehrungswürdiges Libationsgefäß des Sobek, des Herrn von Beten (Tebtynis), [und] seiner Götterneunheit!"
IBUBdWROPKuHyEOAvX0AMDodCFU
sentence id
//[1]// msb jn,w n wdḥ,w.pl jn nṯr-nfr n jtj=f Rꜥw //[2]// m-ḫ〈t〉 jwi̯=f {jb}〈ḥr〉 ḫꜣs,t Ḫt ḥr sksk //[3]// ḫꜣs,t.pl bštꜣ.pl ḥr ptpt ꜥꜣm m s,t=sn //[4]// m ḥḏ nbw ḫsbḏ mfkꜣ,t ꜥꜣ,t //[5]// špss mj wḏ=f n=f qn nḫt r ḫꜣs,t
[Beischrift über König, der Gefangene vorführt]
[§98] Vorführen der Metallgefäß-Tribute durch den vollkommenen Gott (= Ramses II.) vor seinem Vater Re, nachdem er aus dem Fremdland Chatti vom Niederwerfen der rebellischen Fremdländer und Niedertrampeln der Asiaten an ihrem (eigenen) Ort zurückgekommen war, bestehend aus Silber, Gold, Lapislazuli, Türkis, edlen Steinen, so wie er (= Re) ihm (= Ramses II.) Stärke und Kraft gegen das Fremdland anbefohlen hatte,
IBUBd6afVpKBL0WxkkxF7UzcIEw
sentence id
//[Vso 15a.2]// ḥnw wḏḥ m_k 2
$ḥn.t$-Krüge für den Opfertisch: 2 $m_k$-Einheiten
IBUBd0TAFSF6PktmhyW47FWkw28
sentence id
wdḥ.w in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- sawlit
Best collocation partners
- tp-nw, "Quai; Anlegestelle" | ""
- ḥḏ, "Silber; Silbergeld (als Zahlungsmittel)" | "silver; silver (as medium of exchange)"
- nb-Btn, "Herr von Beten (Tebtynis)" | ""
Same root as
Written forms
V25-Z7-X1-V28-Z7-W22: 4 times
𓎘𓏲𓏏𓎛𓏲𓏊
V25-G43-D46-V28-W9A: 1 times
𓎘𓅱𓂧𓎛𓎹
F10-Z7-X1-V28-W22: 1 times
𓄈𓏲𓏏𓎛𓏊
V25-Z7-X1-V28-W22: 1 times
𓎘𓏲𓏏𓎛𓏊
V25-Z7-X1-V28-Z7-W9: 1 times
𓎘𓏲𓏏𓎛𓏲𓎸
V24-Z7-X1-V28-Z7-W9: 1 times
𓎗𓏲𓏏𓎛𓏲𓎸
V24-Z7-X1-V28-Z7-W22: 1 times
𓎗𓏲𓏏𓎛𓏲𓏊
Used hieroglyphs
Dates
- unknown: 21 times
- NK: 4 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 22 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Nubia: 1 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Libationsgefäß: 18 times
- Opferkrug: 6 times
- Opferkrug; Libationsgefäß: 2 times
Part of speech
- substantive: 26 times
- substantive_masc: 26 times
- st_absolutus: 26 times
- singular: 24 times
- masculine: 24 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber