wdḥ.w
Main information
• Ausschüttung (von Opferspeisen)
german translation
• offerings
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 51920
lemma id
• Wb 1, 393.14; FCD 73; MedWb 237
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[6.1]// z(w),t ꜥg,t ꜥ 2 //[6.2]// jt ꜥg,t ꜥ 2 //[6.3]// bꜣ(bꜣ),t ꜥ 2 //[6.4]// nbs ꜥ 2 //[6.5]// tʾ-nbs ꜥ 2 //[6.6]// wꜥḥ ꜥ 2 //[6.7]// (j)ḫ,t nb(.t) bnj(.t) //[6.8]// rnp,wt nb(.t) //[6.9]// ḥnk(,t) nb(.t) //[6.10]// gs,w.pl //[6.11]// pẖr //[6.12]// ḥꜣ,t wdḥ //[6.13]// stp,t //[6.14]// ḫꜣ tʾ ḥnq,t pzn //[6.15]// n (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt-pr-ꜥꜣ Kꜣ(≡j)-sḏꜣ,w
2 Portionen Emmer-Röstling, 2 Portionen Gersten-Röstling, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Frucht, 2 Portionen Christusdorn-Fruchtbrot, 2 Portionen Erdmandeln, jede süße Sache, jedes Frischzeug, jedes Henket-Opfer, Brothälften (Opfer), Opferumlauf, Bestes der Ausschüttung, auserwählte Dinge, tausend an Brot, Bier und Pezen-Brot für den Verwalter des Königsvermögens des Palastes Kai-sedjau.
IBUBd7wgDonw5kbliWoW6mrplS0
sentence id
//[P/C med/W 34= 348]// jri̯ Ppy wdḥ.w wdḥ sb(ꜣ) sḥtp=f nṯr.du ḥtp.wy sḥtp=f nṯr.du špt.wy
Pepi wird eine Ausschüttung (von Opferspeisen) machen und einen Stern ausschütten; er wird die beiden Götter zufriedenstellen, so daß sie zufrieden sind, und er wird die beiden Götter zufriedenstellen, wenn sie ärgerlich sind.
IBUBd8Weed3mEUk5sJeKAo29w94
sentence id
[wꜥb] [sp] [2] [wṱḥ,w] [špsi̯] [n] //[2,17]// [Sbk] [nb]-Bdn ḥnꜥ psḏ,t=f Psḏ,t-nb.w-⸢nḥḥ⸣ n kꜣ=sn ⸢ḏ,t⸣ ⸢jw⸣=w wꜥb
"[Rein, (ja) rein ist die herrliche Opferspende für Sobek, den Herrn von] Beten (Tebtynis) und seine Götterneunheit, 'die Götterneunheit der Herren der Ewigkeit', für ihren Ka ewiglich, (denn) sie sind rein!"
IBUBd65jk4ygBEEqqf65FMw0v7U
sentence id
//[8⁝3]// b(ꜣ)bꜣ,t ꜥ 2 //[8⁝4]// nbs ꜥ 2 //[8⁝5]// tʾ-nbs ꜥ 2 //[8⁝6]// wꜥḥ 2 //[8⁝7]// (j)ḫ,t nb(.t) bnj(.t) ꜥ 2 //[8⁝8]// rnp,wt nb.(t) 1 //[8⁝9]// ḥnk,t ꜥ 1 //[8⁝10]// ḥꜣ,t wdḥ(,w) //[8⁝11]// pẖr 1 //[8⁝12]// s(t)p,t
2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Frucht, 2 Portionen Christusdornfrucht-Brot, 2 (Portionen?) Erdmandel (Rhizomknollen), 2 Protionen jeder süßen Sache, 1 mal jede Frischware, 1 Portion Henket-Opfergabe, Bestes der Opferausschüttung, 1 Opferumlauf und auserwählte Dinge.
IBUBd28ViFD45Er9i68nDK0iKak
sentence id
//[7.8]// tʾ-nbs ꜥ 2 //[7.9]// wꜥḥ ꜥ 2 //[7.10]// (j)ḫ,t nb(.t) bnj.t ꜥ 2 //[7.11]// rnp,wt nb.t ꜥ 2 //[7.12]// ḥnk⸢,t⸣ ꜥ 2 //[7.13]// gs,w 1 //[7.14]// ḥꜣ,t (w)dḥ,w
2 Portionen Christusdornfrucht-Brot, 2 Portionen Erdmandeln, 2 Portionen jeder süßen Sache, 2 Portionen jeder Frischware, 2 Portionen Opfergabe, 1 mal Brothälften, Bestes der Opferausschüttung;
IBUBd4QMIBwMFEnGh4F6yoLQMSY
sentence id
wdḥ.w in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
Best collocation partners
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
- ꜥ, "Portion; Stück" | "portion; piece"
- ꜥg.t, "Röstgut (von Getreide)" | "roasted (of grain)"
Same root as
Written forms
V28-G43-X1-X3-W65: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-G43-D46-X2-T31-X6: 1 times
𓎛𓅱𓂧𓏐𓌫𓏖
G43-D46-V28-G43-X3-W22-Z8: 1 times
𓅱𓂧𓎛𓅱𓏑𓏊𓏳
D46-V28-G43-W22-X3A-X6: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G43-D46-X3A-W22: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G43-D46-X3A-X4-W22-G43: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-G43-D46-X1-X2-W22-X6: 1 times
𓎛𓅱𓂧𓏏𓏐𓏊𓏖
V28-G43-D46-X2-W22-X6: 1 times
𓎛𓅱𓂧𓏐𓏊𓏖
G43-D46-V28-G43-R1: 1 times
𓅱𓂧𓎛𓅱𓊯
G43-D46-V28-G43-X3A-W60: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-G43-D46-X3-W60-F1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-G43-X3A-X1-W22: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V25-Z7-X1-V28-Z7-W9: 1 times
𓎘𓏲𓏏𓎛𓏲𓎸
Used hieroglyphs
- G43: 21 times
- V28: 16 times
- D46: 15 times
- W22: 7 times
- X1: 6 times
- X3A: 5 times
- Z7: 5 times
- X3: 4 times
- X6: 4 times
- X2: 3 times
- V25: 3 times
- W60: 2 times
- W9: 2 times
- W65: 1 times
- T31: 1 times
- Z8: 1 times
- X4: 1 times
- R1: 1 times
- F1: 1 times
Dates
- OK & FIP: 42 times
- unknown: 9 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 50 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Ausschüttung (von Opferspeisen): 50 times
- Spende: 1 times
Part of speech
- substantive: 51 times
- substantive_masc: 51 times
- st_absolutus: 51 times
- singular: 51 times
- masculine: 51 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber