njꜣj
Main information
• Fächer (?)
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 650032
lemma id
• Wb 2, 202.5
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw=j r jri̯.t njꜣj [ḥr] //[44]// ẖꜣ,t.pl=k sḏdm=k ky bꜣ //[45]// m nnw
Ich werde einen Fächer (?) [für/über] deinen Leichnam machen, damit du einen anderen Ba, der matt ist (wörtl.: in der Müdigkeit), neidisch (?) machst.
IBUBdxD5ccdQwUjokreTfTkVzhg
sentence id
jw=j r jri̯.t njꜣj jḫ //[46]// tm=f ḥs.w sḏdm=k ky bꜣ //[47]// n,t〈j〉 tꜣ.w
Ich werde einen Fächer (?) machen - er sollte nicht frieren/zu kühl sein (oder: verbrennen?) -, damit du einen anderen Ba, dem es heiß ist, neidisch (?) machst.
IBUBdWwpyctGlUEGjw3lahiWcok
sentence id
njꜣj in following corpora
Best collocation partners
- sḏdm, "neidisch machen" | "to make envious"
- ḥs, "frieren" | "to be cold"
- nnw, "Müdigkeit; Trägheit" | "weariness"
Same root as
Written forms
N35-M17-G1-M17-S36: 2 times
𓈖𓇋𓄿𓇋𓋼
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Kühlung; Waschung (?): 2 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber